Рецензия на книгу
Приют Грез
Эрих Мария Ремарк
Аноним30 октября 2008 г.Сейчас меня будет нести. Долго и безжалостно.
Настолько пафосной и теальной вещи я давно не читала. Всё пронизано показухой, псевдодраматизмом, какой-то запредельной пошлостью и, куда ж без неё, квази-философией. Челюсть сводило от слащавости фраз, от всех этих бесконечных заламываний рук и высокопарных рассуждения.
Помимо этого я читаю моветоном на 200 страницах по 20 раз описывать одну и ту же сцену одними и теми же словами. Ладно, про слова это к переводчику(а к нему у меня полтора килограмма претензий!!!), но ведь у самого Ремарка должны были быть эти "улыбка, сотканная из греха, тоски и жажды любви"(5 раз за треть книги), "...и, казалось, на губах заиграла улыбка..."(часть отрывка о портрете, около 15000 раз). Я понимаю, что существуют лейтмотивы... Но ЭТО я даже так не могу назвать!
Окончательно поняла, что больше НИКОГДА в жизни не буду прислушиваться к мнению большинства... Вторых таких мучений я не выдержу.
P.s. о переводе. Куда вообще нынче смотрят редакторы? Слово "серебрянный" просто выводит из себя. В 10 строчках я насчитала его трижды. Так же впрочем, как и слово голубой. Наша доблестная редактура уже забыла о существовании синонимов?! На одной странице один и тот же штамп может встречаться 2 и более(оооочень более) раз. Простите, но мне, как человеку знающему хотя бы основы стилистики и редактирования, это не просто режет глаз... это приводит меня в бешенство! Я даже не буду затрагивать тему использования слов, потому что на этот счёт я могу написать целый трактат. Я возмущена!
41233