Рецензия на книгу
Tyger, Tyger
William Blake
Villi_Lapsi26 октября 2020 г.Вот так слушаешь-слушаешь годами Tangerine Dream "Tyger" и не знаешь, что это поэма Уильяма Блейка! Ну, кто-то может и знал, а я вот нет.
Прочла в оригинале и в 8 вариантах перевода. Ни один перевод, в том числе Маршака и любимого Бальмонта, не передает, увы, ощущения от оригинала. Но переводить поэзию, сохраняя аутентичность, действительно очень трудно. Так что это точно не камень ни в чей огород. Но если есть возможность и знания английского позволяют, то, несомненно, лучше читать в оригинале.
А песня очень красивая.
05:533332