Рецензия на книгу
Двойной язык
Уильям Голдинг
Notburga5 июня 2012 г.Где-то я всё это уже видела...
Очень много параллелей с книгой "Пока мы лиц не обрели" Клайва Льюиса.
Судите сами - действие происходит в дохристианские времена (у Голдинга - видимо, I век до нашей эры, хотя, по-моему, встречаются и некоторые несоответствия этому периоду, у Льюиса - ещё более древнее время). Главная героиня (у Голдинга - Ариека, девочка из богатой семьи, у Льюиса - Майя, дочь царя) - не красавица, нежеланный ребёнок, впоследствии обретает мудрого наставника-грека, проявляет большие способности, получает новое имя (Майя - Оруаль, Ариека - просто Госпожа), так и не выходит замуж, с возрастом достигает славы (Оруаль - царица, Ариека - дельфийская пифия) и вспоминает своё прошлое уже в глубокой старости.
"Двойной язык" - формально оконченный, но не завершённый роман, и это чувствуется - не только в сходстве с книгой Льюиса. О детстве и юности Ариеки рассказано подробно, и вот героиня волей судьбы очень быстро становится главной пифией, первой госпожой - а внезапно она называет себя старухой. Её молодость и зрелость проносятся мимо читателя, и то, что героиня постарела за считанные мгновения, было жестоко.
Роман об откровении и политике, о том, что пророчества ценят, но открывают лишь то, что угодно просителям. О том, что людям нужен, по большому счёту, не ответ бога, а вера сама по себе - для этого и пышные торжества, и хитрости истолкования, доходящие до лжи. О том, что бог "говорит тёмным раздвоенным языком", оставаясь жутким и неведомым для человека.
11119