Логотип LiveLibbetaК основной версии

Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

Best Served Cold

Joe Abercrombie

  • Аватар пользователя
    DardagnacPrawns
    9 октября 2020

    This is his best book yet. (George RR Martin)

    Про что: искалеченная Монца Муркатто, аки княгиня Ольга граф Монте-Кристо, мстит врагам за утраченное. Не без вагона золота, конечно.

    Кулстори, бро
    Поначалу преследовал скепсис. Месть не самая новая идея, любящие друг друга сиблинги - уже совсем до озверения надоевший кино-литературный троп. Да и первая трилогия автора была так себе (ниасилил)...
    И тут такой диалог...


    - Мадам! Наслаждение видеть вас снова! - Он сморгнул. - Ваш муж не с вами?

    - Мой брат. - Монза сглотнула. - И, нет, он... не придёт.

    И ты такой: О, эта книга будет интересней, чем казалась!

    Дальше...

    Однако!
    Аберкромби написал книгу в жанре тёмное/низкое фэнтези, лучше которой невозможно желать.
    (Низкое фэнтези - это поджанр, антоним "высокому" фэнтези, а то многие думают, что "фэнтези" - это значит непременно эльфы, гномы и магия).

    И что характерно, нужного градуса "темноты" Аберкромби достигает не искусственной чернухой с горами трупов и изнасилованиями, как кое-кто, а тем, что показывает людей... какие они и есть. Мелочными, подлыми, корыстными, трусливыми, тщеславными и глупыми. Все предают всех и переобуваются в полёте. Не потому что "вуха-ха-ха-ха-я-такой-коварный", а просто потому что человек - так себе творение. Особенно в экстремальных условиях.
    Самые отвратительные преступления всегда совершались с молчаливого согласия большинства. В этом и есть весь ужас.


    (Забавный факт: не смотря на то, что работы Аберкромби считают образцом тёсной фэнтези (а кто-то так и вообще считает их чернухой), во всех его книгах вместе взятых случилась лишь ОДНА попытка изнасилования. И это настоящее тёмное фэнтези. Кажется, кому-то стоит поучиться, как качественно пугать нежных читательниц. (Хотя зачем они прутся в тёмное фэнтези, тоже вопрос.))

    Что не так
    А я знаю, к чему прикопаться! (А то дальше будет литься много радуги.)
    В забивании на раскрытие мира. Описывается мир крайне скудно. (Во всех книгах по той же вселенной Земной Круг.) Стирия, в которой происходят события, это вымышленная страна, сильно смахивающая на Италию эпохи Возрождения. К северу от неё находится страна диких северян, а к юго-востоку - жаркая страна боготворящих пророка загорелых людей в белых хламидах. (Видимо, авторы-европейцы ещё не скоро вырвутся из плена своей истории.) Города-государства, воюющие друг с другом внутри самой Стирии (Сипани, Талинз, Осприя и т.д.) мало чем отличаются от друг от друга. Остальная часть мира (Земной Круг) не описывается совсем.

    Между прочим, карта мира выглядит так:

    (В моём издании есть только карта Стирии, и то обложке, и её плохо видно. Спасибо, "Орионбукс".)

    Но это не очень страшно. Мир копипастит наш старенький и не имеет существенных отличий, поэтому по умолчанию как бы и так всё понятно. Второе, событий и вотэтопооворотов в книге настолько много, что как-то уже наплевать, чем Сипани отличается от Талинса.

    Что так (Всё остальное)
    Сюжет, не смотря на кажущуюся избитость, интересен. Это как-то даже невероятно, что можно было взять БОЯННЫЙ СЮЖЕТ, и сделать захватывающую книгу. Месть - универсальный художественный рецепт десятилетиями. В любой непонятной ситуации - включай месть.
    Возможно, секрет кроется в том, что месть и ненависть здесь были не только мотивом движения тел героев по карте, но и сделали главную героиню лучше, чем она была. В самом начале мы слышим от спасшего героиню стрёмного дядьки такую фразу:


    One cannot grow without pain. One cannot improve without it. Suffering drives us to achieve great things... Love is a fine cushion to rest upon, but only hate can make you a better person.

    И ведь, оказывается, и правда. Монца Муркатто, антигероиня, в конечном итоге, оказался самым честным и благородным персонажем всей книги. (Нет, я не прикалываюсь. "Честным и благородным" по местным меркам, конечно.)
    Ах, да,
    Foreshadowing
    Т..е микро-спойлеры и намёки. Приём, который Аберкромби очень хорошо умеет использовать.
    От мелочи вроде "коза Никомо Коски" (действительно, зачем ему коза?) или "Коль опять себе чуть глаз не выколол", до совсем уж глобальных намёков вроде странных диалогов тех, кому мстит главная героиня.

    Вместо того, чтобы сожалеть или пугаться, они как будто уверены, что были правы. М?
    А мнение почти всех о брате героини так вообще сильно не совпадает с её собственным:
    No one is quicker to forgive a handsome man than I, but your brother was a vindictive coward. A charming, greedy, ruthless, spineless parasite. A man of the very lowest character imaginable. The only thing that lifted him from utter worthlessness, and utter inconsequence, was you.

    Сюжет
    Да, сюжет. Монца Муркатто (фамилия читается через "е", но так теряется дух Италии, и вообще я за транслитерацию) командир наёмников, вместе с младшим братом (Бенна Муркатто) приезжают к герцогу Орсо (нанимателю) на званный ужин. И их там убивают и бросают в балкона. (К счастью, потому что прямо вот страшно стало, что нас ждут брато-сестринские страдания.) Монца не умирает, её собирает и зашивает какой-то маньяк, от которого она потом косплеила хромого колобка. (Здесь тоже кажется боянно, но подождите!) Доковыляв до припрятанного золотишка (только вот его Монзце и Бенне никто не дарил), она нанимает зондеркоманду для мсти. Туповатого северянина, отравителя с ученицей, выбывшего палача инквизиции ("бывшую", если вам важны феминитивы) и сидельца с легкой формой аутизма (вероятно).
    Ну и понеслась.

    Вотэтоповороты
    Всю книгу. От начала, вот до победного. И ведь не догадаешься. (Примечательно, что не только наши предают наших в пользу не-наших, но и не-наши - в пользу наших. Почему-то эта идея обычно мало кому приходит в голову.)
    (Когда это ещё не было мейнстримом. Увы, в последней книге Аберкромби предсказуем до обидного и повторяется - до слёз.)

    Герои Антигерои
    Аберкромби умеет в героев, это не сказал/написал разве что безрукий.
    Не понимаю, как у него получается.
    В одном интервью он ответил на этот счёт, что "все они - это немножко я". Что тут ответить? "ХИРАСИ ТЕБЯ МНОГО!" Обычно авторы почти всегда в героях либо себя рисуют, либо сублимируют что-то (своё), но у него вот совсем не видно никаких параллелей. Так создавать убедительных живых героев умеет только Дж. Мартин и... больше никто.

    Но больше всего удивило то, что ему удалось создать годную экшн-гёрл (то есть экшн-вумен).
    Не помню подобного успеха в литературе.
    В лит-ре (не смотря на отчаянные попытки внести фем-повестку) неизбежно имеем либо мерисьюх, либо героиню а-ля Тендзё Утена, которая на вид типа сильная и независимая, но на самом деле хочет конфет и замуж.

    Даже знаю, почему у Аберкромби получилось изобразить сильную женщину. Потому что он любит сильных женщин, а что бы что-то хорошо сделать, надо это любить.

    И сначала начала он сломал стену "героиня должна быть чистой и непорочной". Заметили, да? Главной героине, как бы крута она не была, не позволяется иметь сексуальность и собственные желания. Вести себя как какой-нибудь ведьмак Геральт. До сих пор секс для женщины в массовом сознании имеет сакральный смысл, это жертва... (Спасибо, викторианская эпоха!)
    У Аберкомби же героини сексятся с кем хотят, когда хотят и потому что сами хотят. А потом ещё скажут "Обещала, не значит - жениться!"
    ИЧХ, никто это их право не оспаривает.
    Вторая сломанная стена - это о-о-о, кто бы мог подумать. Бей буржуев! Главная героиня - пролетарий. Самая настоящая крестьянка, которая работать начала в 6, меч держать в руках в 8, убивать в 15, а читать - в 19 лет. И состоявшийся генерал на момент книги. Обычно авторы не напрягаются и делаю героев принцами/принцессами и иными отпрысками мужчин с усами. Их можно понять, выстроить путь "из грязи в князи" сложно, легче сразу чтоб всё готовенькое было. (Актуальное мироустройство в бородатые века, когда чтение книжуль было уделом аристократов, но сейчас пора авторам как-то бороться с ленью. У меня вот родители инженеры, вижу ГГ-принца, автору сразу -100 в карму из одной лишь классовой ненависти.)
    Но это обычная повестка у данного автора.
    Герои-женщины. Герои-калеки. Герои-пролетарии. Если ты мажор, то докажи свою ценность.

    Ну и третий пункт в методичке для современных пейсаталей. Когда пытаетесь про "сильных и независимых", боже мой, забудьте про "конфеты и замуж". Навсегда, как страшный сон.

    Кадр из к/ф "Караваджо", 1986 г.

    Поэтому невероятно, но главгная героиня книги Монца Муркатто - сильная женщина. (Одновремененно женщина, калека и пролетарий, т.е. в мире Аберкромби это баф крита +110%.)


    У неё был такой хмурый вид твёрдо сдвинутые брови, плотно сжатые губы, прищуренные, глядящие прямо глаза. Как будто решила головой пробить дверь и хер клала на последствия.

    Сдаётся мне, Аберкромби её сильно любит, подобно тому как Дж. Мартин любит Дэни. Поэтому очень хитро всё продумал. Нельзя забраться наверх, но потолптавшись по чьим-то головам.

    Поэтому всё зло творила не она.

    Здесь ещё полюбуйтесь, как хорошо недостатки героини вписаны в сюжет!

    Монца, если бы она была мужиком, её звали бы "подкаблучник". Ну да, она подботиночница, что уж там. Никто не родился без недостатков. Бенна крутил ей, как хотел и всю книгу она не видела очевидного (очевидного для всех остальных). Что как раз и входит в процесс роста персонажа. (Всё же, в конце она поняла!)

    Как и любой нормальный человек, ГГ обладает недостатками. Упрямая, узко мыслит, грубая (местами очень бесила её грубость с Колем), хреновый оратор (вообще никакой), наркоманка и с сильной эмциональной зависимостью от объекта любви. Однако её путь по сюжету - это череда так, а не иначе сложившихся обстоятельств. Просто так сложилось, что ей повезло больше. Включая финал. (Ах вот зачем был нужен этот Рогонт...)
    Коль Трясучка
    Когда-то персонаж нравился больше всех во всей серии ("Земной круг"). Он единственный, кто появляется во всех книгах, постоянно деградируя развиваясь. Но после перечитывания - разонравился. Слишком много было жалости к себе, неадекватных упрёков в адрес Монцы (которая такой же "чуткий" психолог, как и он). Но Коль никогда шибко умным не был, давайте его простим.
    Никомо Коска
    На самом деле - местный философ и его устами глаголит истина. Хоть и отрицательный персонаж практически во всём. Тем не менее, вызывал исключительно одобрение. Чел, который говорит по делу, признавая свою полнейшую низость. (Но, как и автор, подыгрывает Монце. Сексии-и-и-изм!)
    Из прочих персонажей неудачной кажется Дей, какая-то она блеклая. Морвеер умдрился вызвать жалость, хотя гаже-то его не представишь. Дружелюбный (который всех посчитал!) - так вообще находка. Бенну Муркатто стоит отметить особо. Будучи мёртвым всю книгу, он всё равно до фига влияет на сюжет. (Тема Шенкта не раскрыта. Может быть, автор дорасскажет в новой трилогии, хотя вряд ли, там только Сульфур задолбал блистать глазом.)

    Развитие персонажей
    Основные персонажи, которые развиваются в этой книге - Монца и Коль. Что интересно, в противоположные стороны. Монца частично теряет свою прежнюю жестокость (или её видимость), в то время как Коль, наоборот, из страющегося жить честно превращается в маньяка-убийцу (или он просто изначальны был недостаточно хорошим). В итоге в утверждение, которое Монца говорит Колю в начале, в конце она уже сама не верит, зато Коль вполне принял это себе за правило.
    Рост гериони же начинаетсяс кидания с балкона. На момент начала книги она была тщеславной, увлеченной внешним блеском и мелочными заботам. Но потом лучше стало.


    Rogont drew himself up before the mirror. A tall one, crusted with coloured flowers of Visserine glass. She could hardly believe, watching him pose, that she'd once been every bit as vain. The hours she'd wasted preening before the mirror. The fortunes she and Benna had spent on clothes. A fall down a mountain, a body scarred, a hand ruined and six months living like a hunted dog seemed to have cured her of that, at least. Perhaps she should've suggested the same remedy to Rogont.

    Страдание и горе - лучший учитель, голод - лучшая приправа.

    Под конец, о любви
    Она тут тоже есть, но как обычно у Аберкромби. Все умерли. Мне нравится. Верю. Можно проследить закономерность: любовь - это привычка, которая приходит со временем. (Именно на этой идее строилось понятие о любви в предыдущие века. Считалось, что проживя жизнь (правда, сильно покороче, чем у нас) и выростя сколько-то детей (потеряв в три раза больше), двое некогда незнакомых людей привяжутся и полюбят друг друга. Никаких соверменных сказок про "вдруг появится (откуда-то) любовь и мы потом будем жить долго и счастливо". Люди были досточно умны, чтобы понимать - такое ненадежное чувство как страсть мало подходит в кач-ве основы для такого важного мероприятия как "брак".)
    Верю в искренность чувств Трясучки.

    Да, он со временем влюбился в свою любовницу. Так часто бывает. Она - нет, так ещё чаще бывает. Да, он хотел её убить просто из ревности, потому что она его больше не хочет. Нерационально, глупо. Но достоверно. Такая вот "мужицкая" любовь.
    Абосолютно верю в искренность чувств Монцы и Бенны. Трудно назвать их отношения здоровыми. (Ну насколько может быть здоровым, когда один другим манимулирует?) Но если бы все отношения были "здоровыми" как в по книжкам, мы бы жили в лучшем из миров. Да, они полюбили друг друга, потому что были одинокими, никому не нужными сиротами. И в юном возрасте были друг для друга единственными из противоположного пола. Со второны Монцы - "женская" любовь, слепая. (Со стороны Бенны, правда, тоже женская классика - "Мы посовещались и Я решила.)

    Мораль


    When you build your life around only one thing, love only one person, dream only one dream, you risk losing everything at a stroke. You built your life around your brother. I built mine around a crown... Now look at us. Both equally wretched.

    Не кладите все яйца в одну корзину, короче.

    PS
    Наш перевод... умри

    К счастью, в первый раз попался неофициальный перевод (Лопуха21). Он понравился, пусть он не совсем точный (напрмиер, Генмарк сначала вежливо обращается к ГГ на "вы", а через полглавы, в той же сцене, уже на "ты"). Однако живой, складный, с душой, как говорят.
    Оф.перевод (от Литресс)... Как обычно. Мёртвый, механический, сделан на "отвали, когда оплата?" (И при этом тоже неточный.)
    Вот первый абзац:

    The sunrise was the colour of bad blood. it leaked out of the east and stained the dark sky red, marked the scraps of cloud with stolen gold. Underneath it the road twisted up the mountainside towards the fortress of Fontezarmo—a cluster of sharp towers, ash-black against the wounded heavens. The sunrise was red, black and gold.
    The colours of their profession.
    "You look especially beautiful this morning, Monza."
    She sighed, as if that was an accident. As if she hadn't spent an hour preening herself before the mirror.
    Неоф.перевод (далее НП):

    Разгоралась заря цвета пролитой крови. Она сочилась с востока и окрашивала красным тёмное небо, нанося позолоту на пятна туч. Под ней вилась дорога в горы, к крепости Фонтезармо - скоплению чётко очерченных башен, пепельно-черных на фоне раненых небес. Цветами восхода были багровый, черный и золотой. Цвета их ремесла.
    • Этим утром ты особенно прекрасна, Монза.

    Она вздохнула. Как будто ей просто повезло. Как будто она не потратила целый час, наводя красоту перед зеркалом.
    Оф. перевод (ОП) от Литресс:

    Восход был цвета запекшейся крови. Он растекался по черному небу красными струями, метил золотом перья облаков. На фоне раненых небес казались черными как сажа остроконечные башни крепости Фонтезармо на вершине горы, куда вела дорога.
    Красный, черный, золотой. Цвета их профессии.
    – Сегодня ты прекрасна как никогда, Монца.
    Она вздохнула, словно ничего не знала об этом и не провела битый час, прихорашиваясь перед зеркалом. (Кстати, а запекшаяся кровь разве красного цвета?)
    С матом всё тоже как обычно. Ругаются матом в книге все, грубый мат через страницу. (UPD: Настолько много, что даже эту рецензию забанила флажками за мат!) Стоит ли говорить, что он волшебно испарился в ОП. Там отчаянные головорезы, занимаясь головорезаньем, ругаются аки школьницы.
    Доходит до смешного:


    "I wonder what they're about, right now?"
    "F...cking!" he barked at her, the fury boiling out of him so sharp she flinched away, like she was expecting him to smash her head into the wall.
    НП:

    • Ума не приложу, чем это они занимаются, прямо сечас?
    • Е...тся! - гавкнул он, ярость вскипела в нём так резко, что она отшатнулась, будто боялась, что он разобьёт её голову об стену.

    ОП:

    – Интересно, где они сейчас, что поделывают?
    – К черту! – рявкнул он с такой яростью, что она отпрянула. Испугалась, как бы не стукнул головой о стену.
    "К чёрту!". Ахахаха!
    Серьёзно? Вы издаёте ТЁМНУЮ фэнтези для взрослой аудитории, у которой по умолчанию рейтинг 18+, герои которой в норме необразованы.. Зачем и почему такая скромность? Нет, ну вот понятно, по-идиотски обзывают книги и фильмы, чтобы привлечь тупого зрителя. Но зачем вырезать из книги то, что там и так есть? Если персонаж вырос в деревне, то в минуту отчаяния и гнева он будет орать "Мне ни$уя не грустно, вот что я скажу!", а не "Да уж не печальна, скажу я вам!".
    Уж тогда бы и не переводили.

    Книга перечитана в рамках игры Назад в прошлое!

    Содержит спойлеры
    like12 понравилось
    870