Рецензия на книгу
A Skinful of Shadows
Frances Hardinge
Аноним2 октября 2020 г.Контейнер я дрожащий или право имею?
Представь, что у тебя есть такая способность - вмещать в себя души недавно умерших, становясь для них живой оболочкой. Как заманчиво - внезапно приобрести знания и умения другого человека, в мгновение ока выучить иностранный язык, научиться фехтовать или проводить хирургические операции. Но и цена высока! Если новых «жильцов» много, они сильны, опытны и действуют единым фронтом, то тебя просто сотрут за ненадобностью и захватят твоё тело.
Фелмотты веками пользовались своим родовым даром, чтобы сохранять Наследие, души наиболее выдающихся и полезных членов семьи, помещая их как в контейнеры, в тела потомков. В глобальном смысле преемственности и сохранения информации - идея огонь! Но только не с точки зрения самого контейнера...
️ Двенадцатилетняя Мейкпис по ночам слышит шёпот призраков и жутко боится, а мать, ничего толком не объясняя, заставляет её ночевать в одиночестве на кладбище, чтобы научиться защищать себя от мертвых. После смерти матери оказывается, что отцом Мэйкпис был Фелмотт. Новообретенные родственники забирают девочку к себе и теперь ей уготована почетная (или печальная) участь «контейнера».
Мэйкпис придётся отчаянно сражаться за свою душу и право на жизнь, примеряя на себя множество ролей - бесправная сиротка, буйнопомешанная сумасшедшая, бастард знатного рода, бродячая провидица, шпионка-роялистка.
А в это время Англия бурлит и фырчит, как кипящий чайник, предчувствуя беду. Парламент против роялистов, католики против пуритан. 1642 год, Английская Гражданская война, она же буржуазная революция (спойлер - король проиграл).
Очень, очень впечатляющий роман, должна я сказать! Крайне рекомендую его к прочтению всем любителям интересной мистики в необычном сеттинге и с впечатляющими героями.
И кстати это тот редкий случай, когда совершенно исковерканное при переводе название не вызывает у меня отторжения. В оригинале книга называется шикарно - «Skinful of shadows», и смысл, и игра слов, просто сказка! Увы дословный перевод «сколько угодно теней» сильно уступает. Так что ладно уж, пусть будет «Девочка с медвежьим сердцем».
4100