Рецензия на книгу
The Passengers
John Marrs
litrosfera25 сентября 2020 г.зеленый жирный поезд пассажирный
Твисты ради твистов, полнейшая предсказуемость и банальщина в лучших традициях какого-нибудь «Дня независимости» или Форсажа 8. Хакеры хакают Пентагон парой кнопок, совершенно случайные события тщательно подстроены (ugh!), а в монологах рассказывают всю подноготную.
Есть такие книги, в которых персонажи вроде бы не существовали до описанных событий. Стояли себе бездушными манекенами, а тут на них направили камеру и они заговорили впервые в жизни. Типа так:
— Почему ты так в этом уверена?
— Ты же знаешь, я служу в полиции. И, напоминаю тебе, код от сейфа 835, если вдруг ты забыл и хочешь перепроверить.
— Да, спасибо, что бы я без тебя делал!Автор не хочет или не может подать персонажа через описание его привычек или поведения. На персонажей, в принципе, наплевать. Они выполняют функциональные роли. Есть положительные герои, есть злодеи из Скуби-Ду, у которых маска поверх маски. Получается что-то на уровне последнего эпизода Звёздных Войн, когда генерал Хакс спасает повстанцев и говорит: «Я — шпион!». Ммм, ну ясно. Все задумывалось ради твистов, чтобы читатели поразились крутости и неординарности мышления автора.
В остальном это дешевые эмоциональные крылатые качели в старых парках аттракционов, которые дорого содержать и жалко снести. Они есть, но под моим (читательским) весом не работают. Стоят вон, на отшибе, рядом с комнатой смеха, ржавеют. Автор хочет, чтобы читатель сидел то с таким лицом :-0, то с таким лицом :’(, то с таким лицом >:(, а я всю дорогу просидел с таким лицом :-/
А ещё у книги абсолютно дикий перевод Александра Филонова. Для некоторых слов подбирали устаревшие формы: «солиситор» стал стряпчим, «bloody» превратилось в окаянные, «перестань» оказалось полноте. Не знал, что британцы разговаривают на старорусском (ну, как мне объяснили, нет такого языка, есть старославянский и древнерусский, но я художник и так вижу). Приятно удивлён!
22313