Рецензия на книгу
Голос скрипки
Андреа Камиллери
polovinaokeana18 мая 2012 г.Начальник оперотдела был мужчина коренастый, но элегантный, со светлыми рыбьими глазами и татарскими усами.
Отличная фраза. Только, мне кажется, автор и не знает о таком народе как татары, как они выглядят и тем более какие у них усы. Это одна из нескольких странностей перевода.
Детектив средний, даже можно сказать слабоват. Действие происходит на Сицилии, население немногочисленно, все друг друга знают (как мне показалось), поэтому и действующих лиц мало. Да и претендентов на убийцу мало. Даже некого подозревать.
Автор пишет кратко, пропуская моменты, фразы и чувствуется какая-то недосказанность. В каждом предложении как бы пропущено слово, а то и часть предложения. Но с другой стороны, это готовый сценарий, даже не надо адаптировать к процессу съемки, ведь многие книги автора экранизированы.5332