Рецензия на книгу
Профессор Криминале
Малькольм Брэдбери
Amid2908199217 мая 2012 г.Моё знакомство с творчеством Малькольма Брэдбери состоялось благодаря второй встрече белгородского книжного клуба. Темой заседания стала английская литература XX и XXI века. Не знаю, к счастью или к сожаленью, но коллективный выбор пал на «Профессора Криминале».
Когда я увидел аннотацию романа, заканчивающуюся фразой «увлекательное чтение вам гарантировано, уважаемый читатель», то взялся за книгу с большим энтузиазмом, ожидая интригующий сюжет, интеллектуальный стиль повествования (ибо книга относится к серии «Интеллектуальный бестселлер») и колоритную философскую линию. В итоге, увы, не узрел в полной мере ни одного из 3-х перечисленных элементов. Все они присутствуют в произведении лишь эпизодически. Да, ещё: увидев, что автор данной книги является однофамильцем одного из моих любимых писателей. я надеялся, что Малькольм сможет стать достойной сменой Рэя в моих глазах. Но, увы, англичанин и в подметки не годится знаменитому американцу! Это сравнение – ирония в чистом виде, поэтому прошу не воспринимать его всерьёз. Таким началом рецензии я хочу показать, что ощущение, оставшееся у меня от романа, похоже на беспорядочное метание элементарных частиц во вселенной. Далее попытаюсь систематизировать образовавшийся в голове хаос.
Начиная с первых глав книги, меня напрягало фанатичное низкопоклонничество М. Б. перед главным героем своего романа. Вершиной пафоса и раболепия стало для меня отождествление Б. К. с Господом Богом: «. Криминале — темная лошадка вроде Сэлинджера или Пинчона, заявила она и вспомнила дежурную издательскую шутку («Чем Басло Криминале отличается от Господа Бога? — тем, что Господь все время и повсюду пребывает, а Криминале вовремя и отовсюду удирает»)». Данная цитата была первым звоночком, после которого желание читать книгу резко пошло на спад.
По ходу дальнейшего повествования мне начинало казаться, что Б. К. – выдуманный образ, которого на самом деле не существует, что мы и узнаем в концовке романа. Захотелось даже провести аналогию между Б. К. и Старшим Братом из «1984». Но и здесь моя погоня за толикой оригинальности оказалось безуспешной…
После того, как великий и божественный профессор наконец-то появился на страницах книги, я попытался построить новую гипотезу, также направленную на внесение интриги в роман: «что, если Б. К. в итоге окажется криминальным авторитетом вроде Дона Карлионе?» Уж больно располагающая к таким мыслям фамилия была у достопочтенного профессора! И снова разочарование! После крушения этого предположения мне оставалось практически бездумно двигаться вслед за героями книги, надеясь, что «на солнце всё-таки появятся пятна». Слава Богу, хоть здесь я оказался прав!
Теперь попытаюсь добавить ложку мёда в бочку дёгтя и рассказать о некоторых позитивных впечатлениях от книги.
Во-первых, мне, как человеку, не выезжавшему никуда дальше ближнего зарубежья, было приятно вместе с героем попутешествовать по всему миру – очень неплохо описаны Вена, Будапешт, Лозанна, Буэнос-Айрес, Брюссель, хотя иногда голова шла кругом от бесконечных перемещений из одного места в другое.
Во-вторых, интересно было читать историческую справку о 1889 и о последующем пересечении эпох.
В-третьих, порадовал и повеселил образ Илдико. Развязная, нахальная, поначалу раздражающая авантюристка, высасывающая деньги из товарища по несчастью, оказывается в итоге далеко не глупой, а местами даже благородной девушкой. Ей стоит отдать должное хотя бы за то, что она внесла дух приключений в жизнь Фрэнсиса, разбавив тем самым общую монотонность романа. Сюжетная линия с Илдико, пожалуй, единственная относительно удачно преподнесенная автором интрига.
Медленно и плавно переходим к главным плюсам романа. По жизни я являюсь абсолютно аполитичным человеком. Поэтому мне очень тяжело давались описания экономической и политической ситуации в Европе, однако для людей, заинтересованных этой областью знаний, роман может послужить путеводителем по началу 90-х. Многие крупные философы, именитые писатели упомянуты прямо или косвенно.
Ещё мне очень понравилась последняя беседа Б.К. с Фрэнсисом. Из неё мы видим, что сам Криминале вовсе не считает себя таким великим, каким рисуют его другие. Засела в памяти его цитата: «Помните, философ — это просто клоун мысли. Он обязан представляться мудрым, ему назначена такая роль. Каждая эпоха, каждая идея требуют, чтобы он дал доступный пониманию портрет реальности. Он пробует, обдумывает, подбирает инструменты мышления. Но он не отличается от остальных. Замаранный историей, в конечном счете он такой же человек, как все. Возможно, мысль предает помимо его воли».
Басло оказался простым смертным, бабником в чистом виде. Человеком, способным на предательство и хамелеонство. Он, также как и любой из нас, не заслуживает идолопоклонства, так как в конечном счете мы все представители одного вида Homo sapiens.
Интересна нелепость смерти великого мыслителя. На мой взгляд, она показывает нам, что ни один «сильный мира сего» не застрахован перед превратностями судьбы. Можно даже предположить , что имя Криминале будет предано забвению, так как человечество рано или поздно посадит на его место другого идола в человеческом обличии.
Вообще лейтмотивом всего романа может служить цитата Б.К. : «Какой же призрак стращает ныне бедную Европу, а вместе с ней и весь мир? Призрак удручающего переизбытка и острейшего дефицита. Мы живем в эпоху, когда вокруг всего полно и в то же время удивительно пусто. Культура превратилась в шоу, дизайн, непреходящий шопинг». Всецело разделяю эти мысли. Ещё понравилась идея бессмысленности постоянных размышлений о будущем, также отраженная в цитате Б.К. : «Не живите ради будущего — только угодите не в тот лагерь, сблизитесь не с тем, с кем надо. Я совершил обычную ошибку — думал, мне известно, что должно произойти».
Моими приватными плюсами после прочтения романа было то, что я убедился в правильности своего решения, отказавшись поступать на журфак, так как повседневная жизнь и так утопает во лжи и всевозможной лакировке действительности, а заниматься этим же на рабочем месте совсем не хочется. Понимаю, что есть разные области применения журналистики, но деятельность Фрэнсиса представляется мне наиболее часто встречающейся из этих областей.
Также мне захотелось познакомиться с творчеством Грэма Грина, чем и займусь в ближайшее время.
Несмотря на те положительные аспекты, которые я описал выше. буквально высасывая их из пальца, в общем и целом этот роман как будто прошел мимо меня. Захватывающей интриги, ожидаемой с самого начала, так и не появилось. Более того, после окончания книги осталась куча белых пятен, ощущение того, что я прочел повествование без начала и конца. Стиль романа вместо ожидаемого интеллектуализма пестрил попсовой «ошизительностью». М. Б. явно переборщил с сатирой, гротеском или чем-то подобным. Поэтому, я не могу поставить книге ничего, кроме нейтральной оценки. Повторюсь ещё раз, мне стоило огромного труда выделить плюсы романа, ибо все они завалялись под грудой словесного мусора.
P.S. Надеюсь, что после обсуждения в клубе моему взору откроются новые краски в палитре этого серого для меня произведения.976