Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Ночная смена

Стивен Кинг

  • Аватар пользователя
    Contrary_Mary16 мая 2012 г.

    Почему-то некоторые рассказы из этого сборника сильно напомнили мне шуточные "страшилки", которые мы рассказывали друг другу лет в восемь. Ну, вы помните: вдруг посреди ночи в квартире раздалось зловещее "кап-кап", мама пошла посмотреть и не вернулась, папа пошел за ней - и тоже не вернулся, сестричка пошла проведать родителей - и туда же, остался только маленький мальчик; ждал он, ждал, потом наконец встал, выглянул на кухню - а там вся семья водопроводный кран закрутить пытается. Кинг накручивает, накручивает, а потом - пшик! - оригинальный и захватывающий рассказ превращается в подобие третьесортного фильма ужасов. Вот, например: гигантская гладильная машина возжаждала крови и, громыхая, покатилась по городским улицам, стремясь расплющить в лепешку каждого встречного... Круто, да? Но когда узнаешь, какими методами герои рассказа собираются с ней бороться, весь эффект как-то сходит на нет. Чтение псалмов и святая вода ("христианская белая магия", блин, как это один из них сформулировал)! Писателям ужасов, честное слово, должно быть стыдно пользоваться такими избитыми ходами. Та же тема "восстания машин", кстати, гораздо лучше реализована в рассказе "Грузовики" - может быть, как раз в силу того, что в нем не приводится никаких объяснений произошедшему; во всяком случае, никакой мистической дребедени, никаких одержимостей демонами и прочего - а страх перед порабощением человечества машинами (в каком-то смысле мы уже ими порабощены, не так ли?) для наших времен как-то свежее и актуальнее, чем страх перед демонами и привидениями, и в какой-то момент во время чтения этого рассказа по вашей спине могут даже побежать мурашки... хотя, надо сказать, пугать эти истории не очень-то даже и пугают. Лучшие из "страшных" рассказов из этого сборника (в которых нет зомби, вампиров, бугименов и прочей затасканной нечисти - об этом даже читать как-то смешно) берут скорее своей оригинальностью; а вообще, как мне кажется, у Кинга гораздо лучше получается писать о людях, чем о каких-то потусторонних ужасах. Не зря же во многих из лучших историй книги - "Quitters, Inc.", "The Ledge", очень трогательная "The Last Rang of the Ladder", например - "мистики" и "ужасов" и вовсе нет (или почти нет - а если и есть, то это не более чем бэкграунд). (Для галочки - еще очень хороши "Night Surf", "I Am the Doorway", "Trucks", "Children of the Corn", более-менее "Grey Matter", "Strawberry Spring", может быть, "The Woman in the Room").
    А, и еще: что это за ужасный перевод мне тут попался? Вообще, они все практически нечитабельны (из-за чего, собственно, я и взялась за оригинал), но это как-то уж очень круто:

    оригинал:



    A spider crawled off the edge of the wagon and scrambled up his arm. He brushed it off with a choked sound of disgust.

    перевод:



    Вдруг из вагонетки на руку Висконски выполз огромный черный паук. Мгновенно прекратив орать, бедный Гарри совершенно оцепенел и уставился на паука широко раскрытыми от ужаса глазами. Прошло несколько секунд, прежде чем он сообразил, что паука нужно сбросить. Черное мохнатое страшилище упало на рельс с отвратительным неожиданно громким стуком, чем повергло и без того перепуганного насмерть Висконски в настоящий шок, благодаря которому он, наконец, замолк. По-видимому, надолго.

    Надеюсь, это какая-то любительская работа, потому что это ж просто трындец какой-то.

    10
    126