Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Circe

Madeline Miller

  • Аватар пользователя
    Tatiana_Ka16 сентября 2020 г.

    Я до сих пор не понимаю, с какой стороны взрослому человеку без детских привязанностей и специального образования подходить к классическим текстам (на первый взгляд «Илиада» и «Одиссея» вызывают отторжение уже тем, что написаны в столбик, без всякого уважения к тому, как в современном языке строятся предложения). При этом, разумеется, дело не в Гомере, а во мне и моей детской библиотеке, где на месте перессказа древнегреческих мифов бесстыжими рядами стояли детективы серии «Чёрный котёнок» в обнимку с «Анжеликой».
    В том числе поэтому мне так нравится то, что делает Миллер: она берет старый сюжет (в случае «Цирцеи» даже не сюжет, а обрывки сюжетов, т.к. самостоятельных произведений о жизни этой богини нету) и находит для него лояльные к современному читателю язык, форму и угол зрения, вводит психологизм, старой литературной традиции чуждый. Благодаря им интерес к мифологии из исследовательского становится личным: как не сопереживать нелюбимой отцом девочке, безумной от страха потерять ребенка матери, борющейся с желанием полного обладания любовнице. И попутно Миллер, как хитрый учитель, заманивший актуалочкой нерадивых учеников, рассказывает: а вот так был рожден Минотавр («В смысле, царица Крита переспала с быком! - восклицают в ужасе ученики), вот так умер Одиссей («в смысле, не от старости?!»), а вот так пала Троя («ну хоть что-то мы знаем, спасибо рекламе и кроссвордам из «Тёщиного языка»). И в итоге читателю удаётся и историей проникнуться, и чуть помягче взглянуть в сторону Гомера: ну может и там не так уж плохо, если настроиться.
    Помимо всего прочего, «Цирцея», как и «Песнь Ахилла», красива интонационно, своими ритмом и структурой предложений, за что большая благодарность не только Миллер, но и переводчику Любови Трониной. К сожалению, главного удовольствия (оценить, насколько прилежно/своевольно обошлась Миллер с классичесиким интерпретациями) я лишена, а мнения на этот взгляд противоречивые (Мать всех читателей, ГЮ, пишет, что есть линии придуманные, но вполне возможные, некоторые читатели на гудридсе куда более категоричны и заявляют, что Миллер просто составила себе чеклист и с хладнокровной медлительностью ставила галочки напротив всех важных событий: вот значит превратили Сциллу в чудовище, а вот приплыл Одиссей, куда ж без него). Ну, видимо, оценю, когда вырасту.

    11
    489