Логотип LiveLibbetaК основной версии

Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

Jenseits der goldenen Brücke

Юлия Диппель

  • Аватар пользователя
    Fantalogia15 сентября 2020 г.

    Река нефти как метафора хаоса

    Амайе - шестнадцать, но уже много десятков лет она изучает мифологию народов мира. Девушка пытается выяснить, кто или что она такое, и все остальные члены её семьи. Они стареют очень медленно, сильнее и выносливее обычных людей, в считанные минуты могут освоить любой иностранный язык. Пока ясно лишь одно - они не вампиры.

    Есть и ещё одна особенность - они могут словами воздействовать на волю других. Амайя не в курсе, как это работает. Но вот родители этим умением легко пользуются и регулярно промывают мозги своим детям. Чтобы они не замечали странностей и нестыковок и их жизни. Чтобы не задавали вопросов. И только Амайя может этому сопротивляться.

    Так что когда родители захватывают в плен таинственного прекрасного незнакомца, неделю морят его голодом и допрашивают в подвале, Амайя единственная среди своих братьев и сестёр, кто об этом помнит. Возможно это, наконец, шанс узнать что-то про себя? Если он, конечно, станет отвечать на её вопросы.

    Что мне понравилось:

    • Небанальный сеттинг, мир прописан довольно неплохо, интересная задумка и интерпретация.
    • Вкусная завязка, сразу затягивает в стремительный водоворот событий.
    • Колкие диалоги между главгероиней и её соулмэйтом, табличка «сарказм» прилагается.

      Но!!!

      Перевод - просто кошмар! Постоянные тавтологии, нелогичности, откровенно неграмотные ляпы раздражали неимоверно. Некоторые предложения как будто вырваны из контекста, и потому звучат бессмысленно. Примерно к сотому повтору я уже смирилась, что у слова «злоумышленники» нет ни одного синонима. А от фразы «незадолго после этого» мои глаза начали кровоточить.

      Что в итоге: «За золотым мостом» -


    стандартный несложный янгэдалт, исключительно для поклонников этого жанра. Романтические терзания 100-летней героини в теле 16-летнего подростка. По большей части без откровенной нелогичности поступков главных героев.

    Да, и ещё: это первая часть дилогии «Кассардим», но в принципе никаких жестоких клифхэнгеров нет. Конец первой книги достаточно логичен, так что можно читать, не дожидаясь, пока выйдет продолжение. И очень надеюсь, что перевод второй части будет лучше.

    2
    321