Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Белые трюфели зимой

Н.М. Келби

  • Аватар пользователя
    Аноним12 сентября 2020 г.

    Даже если у трюфеля, найденного зимой талантливым, хотя и ленивым поросенком Луи, совершенно уникальный вкус и предназначен этот трюфель в дар великой актрисе, он все равно может истаять, высохнуть, протухнуть… как и любые невысказанные чувства. У всего есть свой срок.

    Книгу «Белые трюфели зимой» довольно приятно неторопливо читать, пытаясь представить вкус тех самых изысканных блюд, рецепты которых щедро рассыпаны по страницам. Только представить, ибо приготовить не шеф-повару это совершенно невозможно. Собственно, там есть книга в книге: с одной стороны, быт постаревших героев – супружеской пары мужа – известного шеф-повара и жены-поэтессы, с другой – кулинарные воспоминания мужа («Полный Эскофье» - это звучит как-то странно, но во многом подходит этим странным заметкам из жизни великих людей и замысловатой еды). На первом плане так или иначе, и здесь, и там, и повсюду – еда. Впрочем, отрывочные сведения о биографии Эскофье (героя романа, а не реального человека – о чем автор благоразумно напоминает читателям в послесловии) мы все же узнаем: служба в армии во франко-прусскую войну (готовка для солдат из конины), знакомство с сильными мира сего – французскими депутатами и министрами, наследниками английского и германского престолов, представителями богемы (в честь многих из них шеф придумывал блюдо, иногда и несколько), запутанные связи творца от кулинарии с актрисами и поварихами, сложные отношения с выигранной в азартную игру женой (любимую дочь отец согласился поставить на кон – не жить же ей век незамужней), чудеса двойной и тройной бухгалтерии при организации закупок на кухню (он же человек-бренд, разве ему нельзя?), закономерное увольнение, чудесное избавление от смерти на «Титанике» (команда, правда, все была потеряна), Первая мировая война (а наш шеф в Лондоне поддерживает дух англичан, готовя рыбу из курицы; вскользь мы узнаем о погибшем в первые месяцы войны его сыне Даниэле), Хо Ши Мин (так и не поняла, зачем это автору нужно было – исторического контекста и так предостаточно, и можно было просто хорошего вьетнамского помощника с той же судьбой описать, без ссылок на конкретных лиц, если так уж хочется и про Вьетнам в строку добавить), плавание на английской «Беренгарии» (переделанной из трофейного германского «Императора»), позиционная война с женой, желающей получить перед смертью и свое именное блюдо от мужа. А еще там есть недокрученная любовная история, в которой Эскофье выступает пожилым купидоном.

    Написано неплохо, но лично мне не удалось проникнуться симпатией хоть к кому-то из героев. Они получились яркими, неоднозначными и не располагающими к себе (и вот какой смысл был посылать работать девушку, похожую на Сару Бернар, в поварихи к супругам Эскофье, если семейство было разорено, а девушка готовила не ахти? что за тайный, зловещий план – я так и не поняла, впрочем, любовью обернуть свое положение и имя Эскофье себе на пользу Сабина была очень похожа на шефа).
    Главная интрига – удастся ли жене уломать мужа на посвящение блюда себе любимой.

    14
    469