Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Алчба под вязами

Юджин О’Нил

  • Аватар пользователя
    Аноним11 сентября 2020 г.

    Юджин О'Нил. Страсти под вязами

    Читатели, знакомые с легендами и мифами Древней Греции, без труда узнают в этой пьесе часть легенды о второй жене Тесея Федре и ее страсти к пасынку Ипполиту. Часть, потому что трагедия, описанная Юджином О'Нилом, завершается иначе. И тем не менее это трагедия. Кстати, место действия - ферма в американской глубинке середины 19-го века - и некоторые элементы сюжета напомнили мне еще одно классическое произведение, но уже русского автора, а именно "Леди Макбет Мценского уезда" Николая Лескова.

    В этой пьесе отчетливо видны две ключевые темы - Страсть (скорее даже Одержимость) и Одиночество. О страсти герои этой трагедии не говорят, они ее проживают, а вот об одиночестве говорят все, но больше всего владелец фермы Кэбот. Он чувствует себя одиноким, имея троих взрослых сыновей. Его младший сын считает себя одиноким, потому что единственный близкий ему человек, его мать, умерла, а замучивший ее непосильной работой отец жив и здоров. Молодая жена старика Кэбота одинока, потому что всю жизнь провела в чужих домах и уже никому, кроме себя, не доверяет. И все трое избирают весьма сомнительные способы избавиться от одиночества.

    Говорить о кипящих в этой пьесе страстях - это нужно пересказывать ее почти целиком. Хочу остановиться только на одном моменте. Старый Кэбот истово верит в Бога. Причем в Бога жесткого, не дающего детям человеческим расслабиться, пока они еще ходят по грешной земле. Кэбот настолько настроен на тяжелый, изматывающий труд из дня в день без выходных, что, покинув когда-то свою ферму на каменистой почве и перебравшись в более благодатные места, не выдержал "легкой" жизни, дождался "божьего сигнала" и, оставив все соседям, вернулся к своим усыпанным камнями полям. Мазохизм по отношению к себе не мог не вылиться в садизм в обращении с близкими - обеими покойными женами и тремя сыновьями. Не удивительно, что он считает себя одиноким человеком.

    Если же отвлечься от рассказанной в пьесе истории, то мне понравилось, как О'Нил описывал мизансцены - столько в них напряжения! А вот с репликами действующих лиц у читающего пьесу в оригинале могут возникнуть серьезные трудности: герои "Страстей под вязами" говорят на местном диалекте, который довольно далек от литературного английского - драматург почему-то решил перенести на бумагу простонародное произношение по принципу "как слышится, так и пишется". И в этой пьесе таким образом говорят абсолютно все, у кого есть возможность открыть рот и произнести хотя бы пару фраз! В общем, то еще испытание. :)

    19
    655