Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Перебои в смерти

Жозе Сарамаго

  • Аватар пользователя
    Pochitayez25 апреля 2012 г.

    Здравствуйте, дамы и господа, большие и маленькие, старые и молодые, любого пола, вероисповедания, расы и характера, здравствуйте все, кто умеет читать, либо, на худой конец, слушать чтобы ему читали другие и внимать и понимать при этом. Поговорить я с вами хочу об одном из выдающихся деятелей культуры, и литературы в частности, португальце по имени Жозе Сарамаго. Этот, в высшей степени любопытнейший человек, успел блеснуть своими талантами, написав от лица Иисуса Христа, от лица слепых людей и от лица смерти, а может и ещё от чьего интересного лица, повествование от которого считается либо совершенно некультурным, либо абсолютно невозможным. Ещё более выдающимся фактов жизни и творчества этого человека является то, что за свои труды он умудрился получить Нобелевскую премию по литературе, даже не имея среднего образования, а являясь, по сути, механиком и революционером. В связи с этим, хоть на какие-то правила и нормы языка он плюёт с высокой колокольни, создавая в произведениях свой язык, отражающий его личность, его идеи, и очень сильно напоминающий дикий хаос от коего у любого ценителя правил повылазят волосы на глазах. Своим бешенным стилем, и своей невероятной силой убеждения, своей свободой от правил, навязанных нам школьным образованием, которое превратило нас в частичных зомби, Сарамаго поднимает и мастерски рассматривает очень серьёзные проблемы. Ещё более мастерски он цинично иронизирует над ними. Здесь же мне хотелось нет, не рассмотреть, а лишь высказать своё отношение о конкретном романе автора – “Перебои в смерти”. Некоторые читатели воскликнут – мол зачем нам читать всякие эмоции, абсолютно не наполненные конкретным содержанием, четкой мыслью, систематизацией и анализом. На этот вопрос я вам, читатель, ответить не могу, ибо тут одно из двух у нас с вами вырисовывается – либо я говорю что, мол, незачем, не читайте, то вы тут же отворачиваетесь и уходите, либо я говорю вычленяя самую суть дальнейшего сообщения и вам уже незачем читать далее, свою юппи-версию вы уже получили. В таком случае я просто попрошу не волновать не себя, не меня подобными вопросами, у других же читателей данного опуса я прошу прощения за это бессмысленное отступление, и за всю ту демагогию, что я развёл выше, пытаясь складывать буковки в слова, а те, в свою очередь в длиннющие предложения, тем самым показывая мол – вот, поглядите какой я умный. Уверяя, целью всех высказываний было не это. Моей единственной и искренней целью было показать каков Сарамаго, каков его стиль, каковы его построения и умозавихрения. Получилось у меня или нет решать, конечно, вам. А я же продолжу своё повествование далее, конкретно о данной книге, но уже без умничаний и подражаний, ибо устал от них, закрутился и завязался в собственных хитросплетениях. Хочется отдохнуть от них, вернуть собственное естество, расслабиться и поведать о прочитанном.
    Всё!

    О романе.
    Условно я разделил для себя это произведение на три части. Поэтому так его и рассмотрю, по отдельности.
    1)Пир.


    На следующий день никто не умер.


    Фраза, с которой начинает Сарамаго – шедевриальна! За неё отдельный плюс. Но вот далее… Нет, это не роман, это памфлет политический. Тут нет главного героя, вообще. Лишь толпа, или даже скорее - государство. И от этого как-то не по себе. Автор старался профессионально, но, в то же время, очень так иронично подойти к проблеме. А звучит проблема следующим образом – сбылась мечта идиота. Счастье? Да нет, куда там! У вечной жизни есть куча своих отрицательных сторон. И основная – социальное неприятие. Государственные институты рушатся, многие люди остаются без работы, на умирающих родственников жалко тратить денюжку и время, церковь села на мягкое место вместе с наукой и т.п.. В стране хаос, политики чешут репу, но ничего кроме перхоти на листочек с решениями не падает. Создаются новые инстанции, но хаос продолжается. И так бы он и длился, но…
    2)Уведомления.


    Memento, homo, qui pulvis es et in pulverem revertis.
    Запомни, человек, прах ты есть и возвратишься в прах (лат).


    Смерть вернулась! Дип-дип ура! Но что это? Новая причуда? Представьте – теперь вам может прийти конвертик по почте. Симпатичный. А там дата вашей ближайшей смерти. Удобно, да? Можно дела все доделать? А на деле нет. Одно дело абстрактной смерти бояться, а другое – вполне определённого листочка… А вообще, если честно, не дополнял я что хотел сказать автор этой частью своей книги. Тут как-то и толпы то толком не было. И никого. И читать эту часть было тяжелее всего. Оно конечно на любителя, но лично мне не нравится, когда книга на меня так действует – возникло ощущение, будто у меня восемь глаз, и все косят…
    3)Единственное пришествие, или виолончелист.


    С вами разговаривать – что брести по лабиринту, лишённому выхода.


    Не скажу что удалось виолончелисту (сами читайте), но это круто! А часть данная – самая лучшая! Тут и герои есть любопытные, и диалоги шикарны – хоть половину под запись! И неожиданно, и на одном дыхании. И глубоко так в суть смерти, казусов, любовий всяких. Эдакае иронично-философско-романтично-злобная повесть. С интригой.
    Любая система может умереть. Ничто человеческое не чуждо нечеловеку...
    В общем – мучения второй части стоили наслаждения третьей. И конец шикарный!

    Ну и -


    На следующий день никто не умер

    45
    186