Рецензия на книгу
Мара и Морок
Лия Арден
Аноним22 августа 2020 г.Только не бейте! Прошу, не бейте!
Вечно я - белая ворона и моё мнение отличается от точки зрения большинства. Вот и в этот раз...
От книги "Мара и Морок" неплохой средний балл на livelib. А вот мне не по сердцу пришлось.
Но всё по порядку. Сюжет тут таков. В стародавние времена, столь давние, что о них с трудом вспоминают даже самые седые старики, жили-были мары. Это девушки и женщины, помогающие уничтожать упырей и прочих "милах".
Но вот, однажды, в далеко не прекрасный день, все они были уничтожены.
Спустя 200 лет, по капризу одного принца, увлечённого историями о марах,была "поднята" из своей могили мара по имени Агата. Хоть я и сказала, что это каприз, но повод всё же был. Правда, на мой взгляд, не особенно убедительный и всё же больше похоже именно на каприз.
Но вернёмся к нашим баранам. Поднял Агату морок. Мороки тут своего рода коллеги мар (и даже когда-то сотрудничали вместе), с более мощными возможностями и способностями.
Агнета так жаждет отомстить, что ею манипулировать власть имущим удаётся очень легко и стремятся её руками уничтожить враждебное королевство.
Повествование ведётся от первого лица. По первости главы чередуются так. Сегодняшний день героини, потом воспоминания, затем снова сегодня и т.д. Когда воспоминания заканчиваются, книга уже переключается в единый режим текущих событий.
У автора неплохое перо, но идея не нова, а уж с её воплощением я и вовсе не подружилась (об этом чуть ниже подробнее).
Считается, что жанр книги - славянское фэнтези. Но всё, что тут есть от славянского, это:
1. Имена, принятые в русском православии.
- Упоминание вскользь одного известнейшего дохристианского праздника.
- Упоминание Мары и Мора. Ибо в славянской мифологии Мара (она же Морана) - богиня, символизирующая смерть и зимнюю стужу, а Морок - сын Мары, бог обмана и болезней.
Всё. А ещё меня очень удивило, что русский происхождением автор взяла писательский псевдоним Лия Арден при том, что написала книгу, где, пусть и поверхностно, затронула славянскую тему. Но это уже частности.
И очень изумило, что человек, изучавший японскую и корейскую историю и культуру (и даже живущая в Южной Корее), привязал к сюжетной линии славянскую тему. Безусловно, из-за своих интересов писательница не обязана творить исключительно на восточную тему. Просто мне показалось это необычным.Кстати, сколько читала, столько мне всё это напоминало книгу Джоан Хэ "Наследница журавля", просто переиграно и другого качества.
Сюжет тут до такой степени предсказуем (лично для меня), что, не смотря на то, что заканчивается на самом интригующем месте, мне ни на йоту не захотелось ознакомиться с продолжением, т.к. для меня очевидно, что будет дальше. Хотя, справедливости ради должна заметить, что Лии удалось меня однажды удивить. Да так, что брови поползли вверх,а челюсть наоборот - вниз.
Выше я вам обещала в скобочках более подробно о слабых местах воплощении идеи книги. Стремясь сдержать слово, перехожу к этим моментам. На секундочку, в читательском дневнике, который веду, их описание заняло аж три страницы.
- Поведение персонажей неестественно. Например, адекватно было бы, если бы король спокойно объяснил положение дел. Но он, когда не прошло и минуты с помента знакомства, стал истерить, крича, какой он добрый, а этого никто не
- Немного не хватает логики в некоторых ситуациях. Например. "... в плечо прилетает переспевший помидор... В начале один, сразу за ним второй... горстка детей с визгом ужаса замечает, что мы обратили на них внимание, разбегаются в разные стороны". Конечно, Мара заметила, ведь её помидорами закидывали. Или она что, должна была подумать, что это град такой пошёл? Из помидоров.
- Задумка моментально вызывает ассоциации с "Гробницей Атуана" из серии книг Урсулы ле Гуин "Волшебник Земноморья" и это не есть хорошо.
- Слабые описания. Человек в первый раз видит мужчину в преклонном возрасте и отмечает, что волосы, некогда густые, теперь редкие и вялые. Откуда знает? В первый раз его видит. Может, волосы всегда были редкими.
- Все подряд очень красивые. Это неестественно, нереалистично.
- Поведение персонажей не соответствует характеру и это не обосновывается.
- Все подряд мужчины с главной героиней флиртуют и жаждут физического контакта. Ку-ку, мужчины, девушка две сотни лет под землёй провалялась, по ней жуки ползали. Она - оживший труп. Если не логика, то брезгливость где? Ну хотя бы у кого-нибудь.
- Заявляется, что, когда умирает одна мара, её способности тут же появляются в десятилетней какой-нибудь девочке и у неё непременно чёрные волосы (и лишь однажды было исключение по цвету волос). А как находят другие новообретённую сестру? По каким признакам, если даже цвет волос (а таких тысячи и тысячи) не 100% гарантия.
- Романтичная линия слишком в лоб. В духе, вот ты и ты. Вы друг в друга влюбились. Смиритесь.
- Продолжаем говорить о логике. Цитата.
"- Николай и Даниил не родные- Единокровные не по отцу. Матери у них разные.
Я вспоминаю, что внешне Николай и вправду отличается от Елены и Даниила".Вот это довод! Получается, судя по формулировке, что дети одних и тех же родителей всегда должны быть одинаковы с лица, словно двое из ларца.
- Хорошо бы автор продуманности и логике мира уделяла столько внимания, сколько уделила описанию одежды героев.
В общем, если даже у меня, обычного читателя без филологического образования, возникли подобные замечания, нахожу необычным, что редактор (он же был, да?) не предложил автору улучшить книгу. Впрочем, учитывая, что книга была написана за месяц, результат вышел неплохим. Если бы я не знала об этих сроках, то к книге отнеслась бы более критично. Впрочем, автор пишет так увлекательно, что даже все те минусы, которые перечислила выше, не помешали мне продолжить читать.
23518