Рецензия на книгу
Little Fires Everywhere
Celeste Ng
CatMouse19 августа 2020 г.Новый роман - это захватывающая история двух семей, в которой много пластов, нет деления на черное и белое, нет деления на героев и антигероевАх вот как. Ну-ну.
Чтение этой книги было головокружительным аттракционом, но вовсе не от "детективной непредсказуемости" и "триллерного темпа", обещанных в аннотации. Я смотрю, здесь вообще немало наобещали, это же, как известно, не дрова рубить. Нет, триллерный темп - это уж слишком. Просто книга была интересной, нравилась, но и чудовищно бесила одновременно.
Прежде всего, честнее было бы сразу сказать: здесь есть деление на "чёрное" и "белое", да ещё какое. Автор противопоставляет две семьи с полярно противоположными ценностями, всячески обозначая и подчёркивая свою личную симпатию.
Элен Ричардсон, посредственная журналистка, счастливая жена адвоката и мать четверых детей, всю жизнь проживает в крайне благополучном лоснящемся и ухоженном городке, имеет огромный дом и ещё кое-какую недвижимость. Миа Уоррен, перебивающаяся случайными заработками фотохудожница, мать-одиночка, приехавшая с дочерью из ниоткуда, снимает у Элен квартиру.
К Элен с её мещанскими правилами, профессиональной бездарностью и отсутствием материнской мудрости, автор относится презрительно. Но почему-то в упор не видит проблем у Мии, хотя в каждой избушке свои погремушки, и вряд ли жизнь её дочери можно назвать идеальной, а воспитание - образцовым. Пёрл, например, отчаянно завидует детям более социально благополучных родителей и очень надеется, что на этот раз не придётся опять срываться с места, а можно будет уже пустить корни.Миа умеет выслушивать и находить общий язык с подростками, поэтому, получив место помощницы по хозяйству в доме Элен, сближается с её детьми. И относится к ним с жалостью из-за такой вот непонимающей матери. Хотя, вообще-то, дети у Элен выросли вполне самодостаточными, не забитыми, каждый со своим темпераментом, и жалеть их явно не стоит. Разве что Иззи, ставшая жертвой материнской гиперопеки из-за поблем со здоровьем в младенчестве, теперь выросла и совсем не видит берегов. Автор объясняет, как именно Элен упустила дочь, но не предлагает выхода, просто молчаливо обвиняет мать.
А вся такая чудесная и понимающая Миа, вместо того, чтобы реально помочь трудному подростку и навести мосты между ней и Элен, поддерживает её хамское и асоциальное поведение, которое приведёт к катастрофе. Но Миа, видите ли, всё равно молодец, потому что она же такая творческая, и они с Иззи не такие, как все, им можно сжигать чужие дома.Тема родительства и фатальных родительских ошибок вообще будоражит Селесту Инг, что проявилось уже в её дебютом романе. Но если "Всё, чего я не сказала" - история более цельная и замкнутая на себе, то второй роман автора куда как многословнее, масштабнее и дискусионнее первого. Тайны здесь не разочаровывают, а, будучи раскрыты и, дополняют образ персонажа, обуславливая его действия.
Изюминка в пирожке здесь, конечно, в дилемме удочерения. Совсем недавно в рецензии на "Удочеряя Америку" Энн Тайлер я рассказывала о подводных камнях усыновления в Америке. Здесь всплывает та же тема, задача очень сложна, но автор опять выбирает себе однозначную позицию, и упорно выжимает её, не руководствуясь здравым смыслом и активно выставляя противоположную сторону идиотами.
Богатая бездетная пара уже около года воспитывает азиатскую малышку, подброшенную зимой на пожарную станцию. Оба души в ребёнке не чают, давно считают девочку своей, но тут объявляется родная мать, которая подкинула ребёнка от бедности и забыла, куда именно подкинула. А теперь вот нашла и отдайте обратно, потому что я теперь работаю и яжмать. Она, видите ли, не знала, куда обратиться за помощью, а спросить не догадалась. Да в любом справочнике "жёлтые страницы" есть номера женских домов и социальных служб, есть консультанты и при родильных отделениях, никто в Америке не даст ребёнку помереть с голоду. Но мамаша не удосужилась вооружиться словарём и пойти по инстанциям, а американцы, которые виноваты только в том, что они богаты и благополучны, должны отдать своего уже ребёнка. Причём позиция адвоката матери строится на том, что белые не смогут воспитать азиатского ребёнка правильно, в духе национальной идентичности. Даже барби азиатской не существует, какой кошмар! У бедного ребёнка ни одной куклы с азиатской внешностью! Только мать-азиатка, которая уже бросала дочь и неизвестно, какая моча ей в голову завтра ударит, сможет исправить эту ужасную ситуацию.
Ребёнок, украденный родной матерью, не заплакал, говорит автор, подразумевая, что справедливость торжествует, и всё правильно. Да потому что ребёнок был сонный. А как он заорал, оставшись без любимых мамы и папы, без своей привычной обстановки, с женщиной без царя в голове...
Интересно, а как бы Мии понравилось, если бы отец Пёрл узнал правду и предъявил права на дочь? Биби, значит, заслуживает второй шанс, а этот несчастный даже первого недостоин?
А просто героям, которые нравятся автору, можно всё. Они всегда и во всём правы. А все остальные глупые и материально озабоченные. Вот эта однобокость и портит книгу. А за описание творческого пути Мии, конечно, пять с плюсом.18712