Рецензия на книгу
Князь Света
Роджер Зилазни
Аноним16 августа 2020 г.Классическая история упрямого одиночки, который ломает систему. Но обаяние, но харизма Сэма и его главного врага-союзника Ямы Дхармы. И, конечно, потрясающий колорит Индии, еще более экзотический от того, что волей автора перенесен на другую планету. Плюс специфическое и привлекательное сочетание современных технических терминов с возвышенно архаизированной лексикой. Все это превращает "Князя света" в бесспорно одно из лучших произведений американской фантастики.
Уже не помню, когда я впервые прочитала этот роман в переводе Виктора Лапицкого и была им очарована. Этот текст красочен и, по крайней мере, для русского уха, более ориентализирован, чем оригинал. Переводчик искусно передает атмосферу древнего мифа.
Более свободный, чем принято в английском языке, синтаксис, редко используемое англоговорящими "ты" - все это отлично работает в оригинале, но в русском тексте не дало бы ничего. И Лапицкий ищет другие средства. Некоторые его придумки не совсем удачны. Так, некий раджа Видегха недолюбливает Льва Толстого. Чего в оригинале нет. Но в описанном мире знания о земной культуре - привилегия богов. Простому смертному радже неоткуда знать о Толстом. Зато в других случаях получается великолепно. "One-armed receiver of devotions" становится "одноруким пандитом", что менее громоздко и более остроумно, чем в оригинале. Относительно нейтральное "Universal fire" превращается в грозное "всеприсущее пламя".16604