Рецензия на книгу
The Prince of Mist
Carlos Ruiz Zafón
holliday19 апреля 2012 г.Карлос Руис Сафон - известный в России испанский писатель, работающий в жанре магического реализма - много лет назад написал "Владыку тумана" для конкурса юношеского романа (и победил, выиграв публикацию). При чтении очень хорошо чувствуется, что книга написана взрослым автором, который ради эксперимента решил попробовать себя в детлите. Потому что он уважает своего читателя. Он не недооценивает его умственные способности и не делает никаких скидок на возраст. Сафон пишет богатым, густым, визуально насыщенным языком с километровыми предложениями, по которым плаваешь, как на ялике по акварельному морю. Он не стесняется говорить о первой любви - причем с элементом чувственности, о семейных неурядицах и потерях, которые оставляют шрамы на всю жизнь.
Собственно, книга начинается с того, что часовщик Максимилиан Карвер, чувствуя, что Вторая мировая подбирается все ближе, перевозит семейство (жену, двух дочерей и тринадцатилетнего сына Макса) из столицы в деревушку на берегу моря. Там-то Макс и сталкивается с магией - причем далеко не самой приятной. От смотрителя маяка, дедушки своего нового друга Роланда, он узнает легенду о докторе Каине, который путешествует по миру и выполняет самые сокровенные желания людей в обмен на беспрекословное подчинение. Двадцать пять лет назад его удалось остановить, но теперь доктор Каин возвращается, а смотритель маяка уже слишком стар, чтобы с ним бороться.
Единственное, что меня разочаровало, - это финал. Автор всю книгу смаковал высокопробную (анти)христианскую эстетику, обещая создать вещь не ниже уровня Борхеса, а под конец словно устал и закончил каким-то бессмысленным трэшем в духе серии "Ужастики для детей". Я всегда считала, что книги для юношества тем и отличаются от взрослых, что обязательно должны заканчиваться на светлой ноте, в них должна быть надежда. "Владыка тумана" беспросветен; в конце читатель серьезно не понимает, как и зачем жить в мире, где зло сильнее добра, и изменить такое положение дел не представляется возможным.
Я сейчас посмотрела отзывы на книгу в интернет-магазинах, они большей частью негативные. Так и хочется сказать: милые поклонники "Тени ветра" и "Игры ангела", издательство вас жестоко на... обмануло! Оно, в погоне за продажами, просто не указало на обложке, что книга детская. И судить ее по меркам взрослой фантастики совершенно бессмысленно: она написана по другим канонам и для другой аудитории.
Перевод не блестящий, но довольно добротный.632