Рецензия на книгу
House of Many Ways
Diana Wynne Jones
Marika-chan16 апреля 2012 г.Название книги у нас перевели оригинально с английского "House of Many Ways", буквально как "Дом множества дорог", "Дом ста дорог". Но все-таки соглашусь, что наше название тоже очень подходит.
Продолжение знакомства с любимыми героями "Ходячего замка". Софи, Хоул и Кальцифер здесь второстепенные персонажи, но такие забавные. Особенно Хоул в роли Светика.
Вобще, по сравнению с "Воздушным замком" книга намного больше понравилась. Предыдущая книга осталась мной непонятой совсем. Положительное впечатление оставили и главная героиня книги - Чармейн, а также Питер и Потеряшка.325