Рецензия на книгу
Circe
Madeline Miller
MarinaKlimkin10 августа 2020 г.Боги - противоположность смерти.
Тот случай, когда шаблоны мифа оказались тесны, и на свет появилась новая Цирцея. Не столь однозначная и противненькая, как ей полагалось быть.
Жила была дочь Солнца. Одна беда - неудавшаяся. Не особо красивая, не особо божественная. Чего ее замечать, решили родители. Ну, дальше и покатилось.
Сначала пустота и глупость окружающих богов и божков, потом - первая любовь, со всеми вытекающими, потом - разменная пешка в политической игре. А дальше изгнание, одиночество, шаткость положения и т. д. и т. п. В общем, давайте будем честными - обычная женская судьба.Автор не пытается давить на жалость, не выпячивает какие-то проблемы "слишком". Хотя пунктиром дает многие актуальные темы. Но без драмы, надрыва. Может быть именно этим многих и раздражает?
Ну, то есть вот приехали к Цирцее на остров моряки. Голодные, холодные. Она их накормила, напоила, встретила как родных. А те поели, отдохнули и давай выяснять, есть ли мужик при ней. Нет? Отлично! Сейчас мы как развлечемся, богиня, не богиня, она ж не Афина, значит вреда не будет, само все заживёт. А Цирцея -оп- и превратила их в то, чем им быть положено. И все. Никаких драм и соплей. Смыла кровушку с рук и пошла дальше.
Казалось бы, проблема в чем? В обиде на то, что она сама с обидчиками разобралась? В мифе-то именно с этим и осталась. Жуткая ведьма. Бууу
Дальше все близко к тексту мифа и реалиям. Одиессей, забредший на огонёк, одинокое материнство, жуткий страх за свое дитя и болезненная сепарация. И только потом шанс познанть какая ты настоящая. Да, некоторые сразу себя знают, а у кого-то шанс на познание выдается только через столетия. У каждого свой путь.
Но автор слишком добра. Потому что мы-то (если заглянем в Википедию) знаем, что ждет Цирцею вререди. А вот Цирцея не знает. И Миллер бережно останавливает ее в той точке, у которой еще можно поверить в счастливый конец.
Может быть так лучше. Хотя вот ща эту концовку я балл и снимаю. Красиво, честно, но не жизненно.
Я не дождалась перевода, на английском текст очень красивый и читается легко. И как современный роман, и как легенда от Куна одновременно.
9656