Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Жребий

Стивен Кинг

  • Аватар пользователя
    DarkGold7 августа 2020 г.

    Современный Дракула от Короля Ужасов

    На этот роман Кинга я заглядывался уже давно, но после того, как в подростковом возрасте чуть (окончательно) не тронулся крышей от «Сияния» и (недочитанного по причине начавшей ехать крыши) «Полицейского из библиотеки», долгое время боялся к нему приступать. Казалось бы, конкретно вампиры (в отличие от некоторых других НЁХов) меня никогда не пугали, но чёрт его знает, думал я, какими они окажутся в исполнении Короля Ужасов, чтоб ему долго жилось с таким-то талантом.
    Ну, что – по итогам книга оказалась интересной и увлекательной, но не напугала меня совершенно, чему я, признаться, рад (потому как адреналин – это, конечно, хорошо, но пытаться справиться с подтекающей крышей – вовсе даже наоборот). Вполне возможно, причина всё-таки в том, что про вампиров я читать (и смотреть) люблю, но иррациональной жути у меня истории о них не вызывают; так или иначе, но, допустим, в «Розе Марене» у меня мистические моменты мурашки по коже (и заодно пару ночных кошмаров) вызвали гораздо сильнее. Хотя там, казалось бы, упор скорее на ужасы реалистичные, а мистику многие воспринимают вообще как аллегорию.
    «Жребий Салема» Кинг писал под впечатлением от «Дракулы» Брэма Стокера, о чём упоминает сам – и прямо даёт в своём романе отсылки к книге основоположника жанра. Что ж – от себя скажу, что Стокер, конечно, основоположник (пусть до него о вампирах писали и другие авторы, но настоящую основу жанру положил всё же он – так же, как Толкиен жанру фэнтези), но мне гораздо ближе роман Кинга. Атмосферу викторианской Англии я люблю, но не у Стокера; у него она, как бы это сказать, чрезмерно пафосно-пуританская, что ли, и герои лубочные, а временами и логика прихрамывает. Да, есть некоторые очаровательные (для меня) моменты, и да, основоположник остаётся основоположником, но всё же Стокер – не в числе моих самых любимых писателей (другие произведения мне у него, впрочем, нравятся даже больше, чем «Дракула»). А у Кинга под влиянием «Дракулы» получился великолепный современный роман.
    Есть здесь, как всегда у Кинга, и социальные мотивы; как у него водится, маленькие городки гниют изнутри и загнивают задолго до того, как в них появляются НЁХи. Есть (тоже частая тема у Кинга) и главный герой-писатель; вроде бы, это даже первая его книга с таким сюжетным ходом.
    Сравнив перевод, который читал в купленном бумажном издании, с тем, который попался мне в сети, я пришёл к выводу, что, похоже, в бумаге у меня перевод более новый, и, кажется, раньше, годах в 90-ых, произведения Кинга переводили более грубым языком. Как будет ближе к оригиналу – сказать не могу; в оригинале не читал.
    Так или иначе – да, книга понравилась. Отличный роман про вампиров – не про готичных аристократов в духе Энн Райс (которых я тоже люблю – хотя, как ни странно, не люблю собственно книги Энн Райс) и не янг-эдалт в духе Стефани Майер (нет, её я не читал, но и осуждать не буду – на каждый товар свой купец), а про наиболее «классических» вампиров, в духе Брэма Стокера.
    С которыми следует бороться осиновыми кольями, распятиями, святой водой и верой. Причём – верой не столько в Бога, сколько в себя.

    9
    612