Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Ember Queen

Лора Себастьян

  • Аватар пользователя
    Аноним2 августа 2020 г.

    О наивности и искусстве тягомотины

    Возможны небольшие спойлеры!! Хотя мне кажется, что эту книгу довольно сложно проспойлерить: тут так много предсказуемых сюжетных ходов.

    Я знаю, что в рецензии на "Лебединый трон" вроде как писала, что к фэнтези янг-эдалту я ещё долго не притронусь. И где логика в том, что я так быстро взялась за эту книгу, не понимаю. Наверное, взыграло желание закончить всё-таки трилогию (а я же верю в книжки и авторов, верю, что если мне не слишком зашли первая и вторая части, мне реально может понравиться третья). К тому же, мы читаем трилогию с подругой, и увиливать я не собиралась: в совместном чтении и обсуждении эмоций есть свой шарм. Но что же в итоге?

    Я дико устала от этой книги. Странно, конечно, мне видеть тут рецензии с оценкой в пять звёзд. Сразу чувствую, что я просто какая-то придирчивая, слишком вредная, противная бабка, которой то не так и это не так. Но что поделать... И пусть простит меня Лора Себастьян: я понимаю, что она - просто женщина, которая осуществила мечту стать писательницей, которая жила этими героями и этой историей, которая хотела бы, чтобы её книгами наслаждались. Но увы... Я не из такого круга читателей, хотя и признаю: у автора действительно талант. Талант писать тягомотину. Ну серьёзно. Я ужасно скучала страницы до 300. Цепляющих событий происходило не так много, но много было затянутых сцен, которые легко можно было бы выкинуть. Вообще странно получилось: вроде бы действие понемногу и двигалось дальше, всё равно складывалось ощущение, что ничего не происходит. Вроде действие и есть, а вроде его и нет. Даже любовная линия просела. И всё усугублялось мало раскрытыми героями (каких-то третьестепенных еле вспомнила, но и те, что на первом плане, не блистают) и тоннами скучных, а зачастую и пафосных диалогов. А-ля "Ты слаба и ничтожна" - "Нет, это ты слаба и ничтожна, ты ещё будешь пощады у меня просить". - "Нет, ты будешь просить пощады, ты просчиталась, у меня тут ещё козырь в рукаве злодейский смех"; "Давай сыграем" - "А что, если я не хочу играть по твоим правилам?" и т.д., и т.п. Преувеличиваю, но всё же. Невыносимо.

    Как вы понимаете, предыдущую книгу я читала год назад и кое-что уже позабылось. Поэтому ещё сложнее было читать, потому что автор понадеялась на мою читательскую память и просто бросила меня в повествование, ничего не напомнив и не объяснив. Было бы неплохо увидеть хотя бы небольшие напоминания о некоторых событиях и героях, особенно второ- и третьестепенных. Потому что, кто такие Артемизия, Блейз и Цапля, я ещё помню. Но вспомнить Лая, Гризельду, Элпис, Амизу, Далгаарда было труднее.

    Конфликта ноль. По идее-то у каждого героя должны быть свои цели, интересы, желания, слабости и сильные места, и это как раз и почва для конфликта, для напряжённого действия, потому что противоположные характеры и интересы всегда сталкиваются. Понятно, что герои объединились из-за общей цели - освободить Астрею, помочь Тео занять трон. Но будто кроме этой установки больше ничего и нет. А значит, нет и столкновений. Все противоречия решаются на раз-два, обрываются одним словом.

    Теодосия настолько мне неинтересна, что я всё ещё из вредности называю её Торой. Было несколько сцен, где она проявила характер, меня это приятно удивило. Но в остальном... У меня такое чувство, что она и вправду не такая уж и сильная, как ей и говорили её враги. Если бы не Блейз, Цапля, Арт и остальная компания, то она мало чего бы добилась. Не хватает часто ей силы духа, чтобы принимать решения, чтобы поставить себя, показав, что она королева и ей принадлежит власть, чтобы достойно ответить противнику. Во многих сценах именно действия друзей Тео оказались решающими. Даже не знаю, в состоянии ли она действовать самостоятельно. Меня особенно бесило, как она вела себя с Кресс: Кресс обвиняет её в жестокости, в том, что Тео сломала ей жизнь, а Тео даже ничего ей толком ответить не может, не возражает никак. Хотя могла бы сказать, что вообще-то сама тут не просто так стоит, что самой ей было непросто, и причитания Кресс просто неуместны, потому что все так или иначе пострадали. Но нет, Тео это нисколько не беспокоит почему-то, ей, как мне показалось, даже стыдно, неловко было перед Кресс.

    Отдельный привет редакторам, корректорам и переводчику. Текст кошмарен. Мало того, что много опечаток и "съеденных" красных строк, так ещё и море канцелярита, лишних местоимений и других прелестей. Текст очень тяжело воспринимать, он абсолютно корявый и попросту мёртвый. Вот, например, цитата Бича Драконов из диалога, герои обсуждают продолжение пути и решают, куда было бы удобнее добраться дальше:


    • ...Не упоминая о нескольких тех же крупных городах и селениях, о которых ты говорила ранее и мимо которых нам пришлось бы пройти по обширной скудной местности в отсутствие мест для укрытия.

    "В отсутствие мест для укрытия"... Не легче и красивее было бы построить фразу хотя бы так: "Это я ещё не говорю о тех же крупных городах и селениях - помнишь, ты упоминала их? Нам всё равно пришлось бы пройти мимо, а там местность обширная и скудная и совсем негде спрятаться".

    Ну, а некоторые опечатки хотя бы веселят. Вот тут волшебная говорящая бутылка:


    Сёрен отпускает штурвал на секунду, склоняясь к основанию, на котором стоит. И когда поднимается снова, то держит в руке бутыл
    • Я надеялся, что она всё ещё тут, - говорит она.
    она.

  • Пусть хоть волосы развиваются, раз герои не могут:


    Сверкающий кинжал вложен в ножны на её бедре, лазурные волосы развиваются на спиной.

    Я искренне не понимаю, почему так происходит. Это же лёгкая развлекательная литература, я бы хотела, чтобы она меня радовала, увлекала яркими героями и динамичным сюжетом, чтобы я расслаблялась с нею. Но каждый раз, когда я беру фэнтезийный янг-эдалт, что-то идёт не так, и я, скорее, напрягаюсь из-за него, чем расслабляюсь.

    Сейчас будет очень странная и неуместная даже параллель, но всё же я скажу. Хотя бы как наблюдение. Взяла недавно "Обрыв" Гончарова. Динамика - это, конечно, не совсем про русскую литературу 19 века, но зато только я открыла книгу - и мигом увидела двух разных героев с противоположным точками зрения на жизнь, которые тут же столкнулись в диалоге. И сразу стало интересно, а как конфликт решится в будущем, на чьей стороне правда окажется, как герои раскроются в дальнейшем. Непонятно: почему это Гончаров, автор из той литературы, которую некоторые считают скучной и устаревшей, знает, что надо бы заинтересовать читателя, и понимает, как это сделать, а авторы молодёжного фэнтези будто и не догадываются.

30
1,7K