Рецензия на книгу
Выбор Софи
Уильям Стайрон
Аноним31 июля 2020 г.Вся ваша злоба - от недо... закрытых гештальтов, или Освенцим в свете спермотоксикоза
Я давно не встречала такого отвратительного главного героя. Уж как сильно меня бесил главный герой "Над пропастью во ржи", что я была искренне уверена в том, что никто его не переплюнет, но тут со мной случился "Выбор Софи".
Главный герой никак не может заняться сексом. То ему не дают, то он не может взять, то наконец-то дают, но дают не так, как ему бы хотелось. На фоне его спермотоксикозных рассуждений о задницах, грудях, отсосах и прочих радостях жизни разворачивается трагическая история. Чтобы добраться до этой истории, надо развернуть двадцать слоев вранья главной героини, пролистать десять страниц нытья главного героя о том, как же ему тяжко от того, что ему не дают, и как он хочет, чтобы ему наконец-то дали, и тогда наконец-то мы получим историю о трагедии.
К третьему абзацу нытья о том, как же Язвинке тяжко без секса, я была готова упрашивать героинь романа, чтобы они ему дали. Я была готова позвонить своим одиноким подружкам, чтобы они просочились в книгу и помогли несчастному герою с его половой бедой, лишь бы он уже заткнулся. Но больше всего я бы хотела, чтобы ему дал сам Уильям Стайрон, по милости которого я читаю вот это вот. Только с помощью моей бурной фантазии я и пережила это абсолютно бездарное нытье о письках на почти восемь сотен страниц.
После "Мальчика в полосатой пижаме" я уже не удивляюсь тому, что если любую, абсолютно любую ерунду приправить пеплом из евреев, ее схавают. После того, как "Выбор Софи" стал экранизированным бестселлером, я понимаю, что если я напишу роман о том, что у моего кота глисты, а где-то на заднем плане пробегал еврей с номером на руке, и переведу его на английский, ждать мне оскароносную экранизацию с Мерил Стрип в роли главного глиста.
Не так чтобы меня, носительницу еврейской (и польской) крови, оскорблял этот культурный феномен. Рано или поздно стадию паршивой книги на остросоциальную темы проходят все остросоциальные темы: от рака до женских прав.
Но, ей-богу, можно было делать это не так бездарно? Я ожидала от книги чего угодно, только не арии спермотоксикозного мужика из оперы "Когда мне кто-нибудь даст" длиной в семьсот страниц. С еврейско-польской трагедией в качестве унылой декорации для его страданий.
Издаю огорченные еврейско-польские звуки, ставлю книге заслуженный кол, обещаю себе больше никогда не читать Стайрона.
Кол - исключительно за самого отталкивающего героя в истории литературы. Так было бы 0.
291,6K