Рецензия на книгу
Стон горы
Ясунари Кавабата
Аноним28 июля 2020 г.Думаю, это останется одной из лучших книг этого года, наравне с Дзюнъитиро Танидзаки - Мелкий снег .
Образец японской прозы - ничего особенного не происходит, кроме не очень захватывающих реалий самой обычной семьи, а сердце все равно где-то в горле, пока читаешь. Нежно, горько, совершенно прекрасно.
Экранизация, к слову, совершенно не удалась, и ничего удивительного — красота книг Кавабаты в словах, в построении предложений; передав событийную составляющую книги, не передали почти ничего.
Каждый раз, когда Синго, просыпаясь, слышал крик коршуна, он испытывал к нему чувство, похожее на любовь.
И не один Синго – слова «наш коршун» употребляла вся семья.
Синго не знал точно, сколько было коршунов, один или два. И еще, слышал ли он из года в год крик одного и того же коршуна? Не произошла ли смена поколений? Может быть, коршуны-родители давно умерли и теперь кричат их дети? Впервые об этом Синго подумал сегодня утром.
Синго и его семье было бы приятнее не знать, что старый коршун умер в прошлом году, а в этом году кричит новый, и, в полудреме слушая его, думать, что это все тот же «наш коршун».
Удивительно, что коршун выбрал именно гору за домом Синго и поселился на ней, хотя в Камакура сколько угодно точно таких же небольших гор.
Тебя трудно повстречать, но мне удалось тебя встретить, тебя трудно услыхать, но мне удалось тебя услышать, говорится в одной пьесе театра Но. Может быть, это относится и к коршуну?
И хотя коршун жил вместе с Синго и его семьей, он лишь что-то кричал им голосом, полным ласки.
281K