Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Ганнибал: Восхождение

Томас Харрис

  • Аватар пользователя
    PorfiryPetrovich25 июля 2020 г.

    Вознесение Ганнибала

    Редкая книжка в библиотеке – на английском. Купленный по случаю пейпербэк издательства A Dell book (филиала знаменитого “Рэндом Хауза”), для практики языка. Книга известного американского писателя Томаса Харриса Hannibal Rising вышла в свет в 2006 году. В русском переводе она известна как “Ганнибал. Восхождение”, а впоследствии была переименована для удобства книготорговли издательством “Эксмо” в “Восхождение Ганнибала” (что-то про альпинистов?). Английский мой с момента окончания вуза далеко не rising, а, скорее, falling. Или, правильнее будет сказать, falling down? Тем не менее, знание языка позволяет мне понимать не только смысл, но и некоторые оттенки английских фраз. А также, я способен понять, что Т. Харрис пишет хорошо, но все языковые красоты текста оценить, конечно, не могу.

    Вынужденно пишу автора как Т. Харрис, поскольку, кроме американца Томаса, в мире существует еще и британский писатель Роберт Харрис. Написавший трэш, вроде “Фатерлянда”, и еще несколько мусорных книжек. В общем-то, Т. Харриса и Р. Харриса можно было бы охарактеризовать как мастера и мастерового, вот таков их уровень. Впрочем, и книги Томаса читать, конечно, нужно, но и Роберта, в принципе, можно. Конечно, Господь распределяет таланты среди людей неравномерно, но при этом очевидна и разница в уровне отдела преступности агентства “Ассошиэйтед Пресс” в Нью-Йорке, где в 1970-ые практиковался Т. Харрис и газеток The Sunday Times и The Daily Telegraph, где ранее подвизался политическим редактором Р. Харрис.

    Кстати, кроме фамилии, между писателями Томасом и Робертом, есть нечто общее. Что именно? Кто угадает и первым напишет комментарий, тому вышлю по указанному адресу вкусную шоколадку. Без обмана. Прекрасный темный шоколад!

    Ну, разумеется, я не сегодня на свет народился и слышал про доктора Лектера. А также читал трилогию Т. Харриса “Красный дракон”, “Молчание ягнят”, “Ганнибал”. И смотрел все экранизации. Но об этом чуть позже, а пока о Hannibal Rising.

    Недавно прочитанная книжка у меня несколько слилась с экранизацией (2007). Которую я, увы, недосмотрел – стало скучно и уснул. Но начало там хорошее, поединок нашего Т-34 и немецкого пикирующего бомбардировщика “Штука” Ю-87 впечатляет. Всё так красиво взрывается, все взрослые погибают и так красиво падает, умирая, красивая литовско-русская артистка Ингеборга Дапкунайте (мама главного героя). И шепчет, кажется: “Ганнибал!” Только вот, скажите свое слово, товарищи военные историки: мог ли в 1944 году на башне Т-34 быть установлен спаренный зенитный пулемет? Правда или нет, но сцена фильма вышла красивая.

    В романе она тоже есть, пусть там все и несколько иначе. Вероятно, достоверно выглядит и, одновременно жалкое и ужасное, выживание в отдаленном лесном флигеле группки озверевших литовских коллаборантов, хиви (нем. – Hilfswilliger – добровольный помощник). При этом, известный своей любовью к деталям и точностью, Томас Харрис, похоже, сам до Литвы так и не добрался. Посмотрел в Интернете красивую фотку озерного Тракайского замка, почитал в Сети то да сё, в том числе айтем по истории Второй мировой, про титаническую по размаху русскую наступательную операцию “Багратион”. Конечно, очень трудно оценить достоверность этих сцен, ведь пока не переберешься сам через вал катящегося фронта, то не расскажешь, как там это всё было. Это можно только пережить. А можно и нет. Поэтому приходиться верить.

    Непонятно, к какому времени относится сцена убийства служащего у графов Лектеров повара-еврея Якова эсэсовцами и примкнувшими к ним хиви? По всему, она выглядит слишком мелодраматично. Холокост евреев в Прибалтике – это отдельная тема, которой, к счастью, пока не коснулась волна книг и фильмов в жанре “холокостоэксплуатейшн”, придающая реальной человеческой трагедии вымышленные романтизм и сентиментальность. На деле, как можно судить из ряда публикаций, все было крайне жестоко, но и банально. Начавшееся в 1941 году с приходом нацистов уничтожение евреев на этих территориях не имело того романтического флера, который нередко присутствует в киноискусстве. Никаких там “белокурых бестий”, черных униформ СС и эмблем с черепом и костями (они осуществляли общее руководство). “Окончательное решение” в Прибалтике проводили в жизнь совсем иначе выглядящие люди. По сути, со стороны немцев, это был своеобразный “аутсорсинг смерти”. Как можно судить по редким сохранившимся свидетельствам, массовые расправы имели характер методичного убийства с ограблением, или, точнее, ограбления с убийством: мужчин, женщин и детей. Омерзительная смесь казни и “барахолки”, вещевого рынка, когда тут же происходят расстрелы раздетых перед уничтожением догола людей и здесь же палачи делят вещи убитых (одежда ценилась), и ссорятся из-за найденных золотых колец и брошек. Отвратительно, как любое организованное массовое убийство. И убийство вообще.

    Непонятны и отрицательные герои книги. Это какие-то странные немецко-литовские “метисы”, то и дело вставляющие в речь немецкие фразы. Таковых в Литве быть не могло. И зовут их Дортлих, Грентц, Грутас, Колнас. Но мы то помним, как звучат настоящие литовские фамилии: Адомайтис, Будрайтис, Банионис. И примкнувший к ним Масюлис. Есть еще литовская фамилия Сквернялис. Смешная, да? Думается почему-то, что дотошный (и хитрый) Т. Харрис не схалтурил, хотя в Европах бывал давно, а сознательно внёс некоторые искажения в сюжет книги. Политкорректные такие. Чтоб и немцам было не обидно, и литовцам. Ну, как в комедии Гайдая “Кавказская пленница” – “товарищ Саахов”, каждый кавказский народ считал, что дело происходит в соседней советской республике Закавказья.

    Небольшой спойлер: единственный выживший из литовской ветви Лектеров мальчик Ганнибал попадает в Париж, к своей родне. Жена брата отца Ганнибала – японка леди Мурасаки, аристократка. Она учит юного Ганнибала икебане, искусству владения мечом кендо и, вообще, всему прекрасному. Ну, камон, Томас, я понимаю, что вы пишете в основном все-таки для овервейт людей, носящих спортивные костюмы Nike. Но это же явная сюжетная лажа, ваша чудесная японка в Париже! Deus ex machina.

    Вообще-то, конечно, книжка в плане писательской удачи никакое не “восхождение”, а совсем наоборот. Т. Харрису в жизни крайне повезло. Он нашел великолепного, просто идеального героя для триллера. Сочетание очень низкого (что может быть ниже людоедства?) и очень высокого: эстет, интеллектуал, доктор медицины (MD), психиатр Ганнибал Лектер. По моему скромному мнению, в романе “Молчание ягнят” (1988) (роман “Красный дракон”, 1981 года, первый в трилогии Т. Харриса, все же стоит особняком) американский писатель проявил талант, близкий к гениальности. И герои книги: начинающая детектив ФБР Кларисса Старлинг, ее начальник Джек Кроуфорд, а также сам великий и ужасный д-р Ганнибал Лектер; и “эпизодники” – доктор Чилтон, санитар Барни, сенатор Мартин, маньяк Гам, да все они, до последнего полицейского – написаны превосходно! Америка, все эти ее городки и пейзажи – отлично! Как это бывает в великих книгах, это “нечто” неуловимо и этот дух трудно передать в рецензии. Возможно, что это дух того времени, Zeitgeist. Неудивительно, что при такой литературной основе одноименная экранизация романа 1991 года получила пять “Оскаров”. Если вы еще не видели эту ленту (сомневаюсь), обязательно посмотрите! Старлинг (starling – скворец по-английски, то есть это “агент Скворцова”) прекрасно играет молодая Джоди Фостер, ну и, конечно, не хуже ее сыграл сэр Энтони Хопкинс –Ганнибал Лектер собственной персоной. Фильм вообще очень хорош, частично его снимали в постиндустриальном Питтсбурге, там присутствует некий неуловимый дух американской хтони, всех этих дощатых облупившихся домишек.

    Дальше, как это обычно бывает с продолжениями, пошел спуск с горы. Роман “Ганнибал” (1999) неплох. Но вот с главным героем – Ганнибалом-каннибалом, произошли определенные метаморфозы. Из преступника, пусть и очень умного, он, стараниями Т. Харриса, превращается, в кого? Можно сказать, что в кумира. Кумира миллионов, людей, носящих спортивные костюмы и носки Nike. Которых д-р Лектер иногда, как бы, чуть-чуть ест. Но при этом убийце придаются черты “сверхинтеллектуала”. Он и по-итальянски умеет речь сказать, и на клавесине прекрасно играет “Вариации Гольдберга” (ничего не скажешь, хороший выбор музыки, сам однажды, когда слушал это произведение Баха, прослезился аки чувствительный Лев Толстой. Только вот меломаны скажут вам, что есть и более редкая старая музыка, так что Т. Харрис тут лишь умело подыграл любителям классической “попсы”), и в винах наш доктор сечёт, и гурман (гм!). Но, все же чувствуется при этом в авторе романа университет города Уэйко, штат Техас и не вытравишь его ничем. Да, Т. Харрис раньше путешествовал по Европе. Действительно, писатель хорошо изучил детали, карту Флоренции. Но вся эта тонкость, все это “редкое миндальное мыло”, простите, для “быдла” (сам не люблю это словцо, но ничего тут не поделаешь). А вот действительно тонкие люди находят ценное в банальном (читаем старушку С. Зонтаг о кемпе) или красивое в простом (опять эти пресловутые японцы!). Кстати, о японцах. Это очень некрасиво, когда в Роппонги (Токио) в пятницу вечером японский саларимэн блюет себе прямо на ботинки. Или, когда кривоногая японская дама в Европе (допустим, в Вене), волочит ворох коробок туфель Made in EU для своих кривых ног. Так что японцы тоже хороши...

    Неудивительно, что фильм “Ганнибал” (2001) вышел хуже предшественника. С Джоди Фостер договориться не удалось, Старлинг сыграла Джулианна Мур. Хопкинс-Лектер постарел и хоть как актер по-прежнему был велик, все же при выполнении им всех этих головоломных убийств, думалось невольно, что старику надо бы подовдеть теплые носки, денёк-то в Италии выдался прохладный...

    Но в общем, обе книги, и Томас Харрис - Молчание ягнят , и Томас Харрис - Ганнибал хорошие. Первая – действительно большая книга, вторая – просто хорошая. Рекомендуется к прочтению всем девушкам-юристам (ну, и мальчикам, конечно, тоже), а также желающим или готовящимся к службе в различных правоохранительных структурах. Как уже говорилось, Т. Харрис – мастер деталей. У него и про подготовку в Академии ФБР немного есть, и про структуру и внутреннее устройство агентства (Запоминаем на будущее поговорку: “Ты можешь полюбить Бюро, но Бюро может и не полюбить тебя”), и про работу криминалистов, судмедэкспертов, профайлинг. Все, конечно, в гомеопатических дозах и без разглашения служебных тайн. Да и в целом, это просто занимательное чтиво, два хороших объемистых триллера, каждый на несколько вечеров.

    Что касается “Восхождения”, то тут случилась окончательная “глорификация”, что-то вроде даже вознесения, а не восхождения, людоеда Лектера. Так он похорошел! При этом из романа в роман его жертвы все ухудшались и ухудшались, от несчастного плохого виолончелиста к злодею-мясопромышленнику, а здесь это уже откровенные нацисты. А наци, конечно, надо скушать, какое уж там правосудие, какой Нюрнберг...

    Фильм 2007 года, как уже было сказано, остался недосмотренным. А Ганнибал Лектер тем временем превратился в франшизу и это теперь бренд, очень большие мани. Надеюсь, что Т. Харрису тоже малость капнуло на карман. Сняли и одноименный сериал, три сезона (не смотрел). В общем, костюмы Nike все-таки в итоге “скушали” нашего Ганнибальчика, а не он их. Смотрели-то сериал? Хороший? На здоровье!

    Можно сказать, что в свое время писатель Т. Харрис заключил контракт с Сатаной. А дьявол, как известно, забирает в результате больше, чем даёт. И вот, недавно вышла в свет новая книжка писателя Томас Харрис - Кари Мора , на этот раз не о Ганнибале. И что-то не слышно восторженных отзывов критики (окромя “желтой” Daily Mail, но это практически ничто). Как в одном из романов упомянул сам Т. Харрис, “Кто норовит трапезовать с Сатаной, Пусть длинную ложку прихватит с собой”. Кстати, об американском писателе известно, что ему 80 лет, он любит поесть и очень хорошо готовит.

    36
    1K