Логотип LiveLibbetaК основной версии

Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

Современный транзактный анализ

Ян Стюарт, Вэнн Джойнс

  • Аватар пользователя
    Meevir29 марта 2012 г.

    Перевод опасен для мозга, который может немножко треснуть в попытках понять, почему же "Попался, негодник" гражданин переводчик "сокращает" как "НИГИСОБ" (нет, я по S.O.B. догадалась о чем это, но не сразу), и что такое игра в "Рапо"... ага, долото, лото, сельпо, рапо... Девушка, ты на тот сеновал не ходи, у нас там того, рапо.
    Ну так нельзя переводить учебники, как мне теперь писать на него рецензию, если большую часть времени я продиралась сквозь странные переводческие решения?
    Современный анализ современным, конечно, но книжки Берна переведены лучше - лучше читаются и усваиваются в голове тоже лучше. А это вот чудо с рапом и нигсобом - ни коллегам бы не советовала, ни клиентам.

    6
    1,2K