Логотип LiveLibbetaК основной версии

Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

Leviathan

Scott Westerfeld

  • Аватар пользователя
    SgtMuck28 марта 2012 г.

    У него никогда не получается описывать детально окружающее, поэтому в основном представляешь себе какие-то отдельные фрагменты. Хорошо ли это или плохо - после "Мятежной/Красивой" и "Полуночников" я привыкла к этому невероятно темному и мрачному исполнению, теперь я знаю, что он предпочитает стимпанк, но тут - это одна из самых понятных для меня его книг, возможно потому, что большинство историй и фактов о Первой Мировой правдиво. Это невероятное сочетание известных личностей, вроде Дарвина, от которого берет начало этот мир, и упоминания биолога Гексли, а затем и Черчилля. Сама история начинается с убитого герцога Австрии, с которого началась Первая Мировая война, и все это, конечно, объяснено в последней главе. Это довольно интересно читать из-за невероятных и новых идей, но что касается личностей, в этом он слаб. История и новинки фантастики своеобразной заслуживают всех десяти баллов, но стоит ему начать прописывать характеры, как он выезжает только за счет описанной внешности. Стоит оценить масштабность работы над историей и вписывание туда этих громоздких машин, но незаконченность первой книги и довольно бесцветные герои знатно портят впечатление. Однако для фантазии и новых идей эту книгу стоит прочесть, потому что подобной истории я не читала нигде. Я бы оценила на шестерочку из десяти, но определить, для кого эта книга написана, очень тяжело. Пожалуй, не пытайся он впихнуть героев в пятнадцатилетний возраст, который давно забыл, это было бы гораздо захватывающее. Спору нет, полет Дилана над Лондоном, сам Левиафан и битва на леднике отлично представляются, но я не знаю, как отношения могут быть между восемнадцатилетней девушкой и пятнадцатилетний парнем, и как они такой компанией вдруг остановят Первую Мировую. Внучка Дарвина просто порадовала. Необычно, очень необычно, но только ради этого я его и читаю.

    2
    8