Рецензия на книгу
Не (воз)буди короля мёртвых
Сильвия Лайм
Creepy_Fox17 июля 2020 г.Мне, как лингвисту по образованию (прости хоспадя, не "эшгенрейского" языка, а простого английского, но сути это не меняет), было умильно читать первые же ремарки этой книжной убер-лингвистки: "Так тщательно язык костяных драконов еще никто не изучал! Теперь на эшгенрейском я не только писать и читать могу, но и немного разговаривать. Что с того, что я завалила теорию? Зато древние заклятья у меня от зубов отскакивают!" - ну, прелесть же? Эта высоко-квалифицированная специалистка хорошо просматривается в прицел винтовки.
И я никогда не пойму, почему (?!) все персонажи (не важна раса, пол, возраст, соц.статус) в данном и похожих опусах разговаривают, как одна несдержанная и не шибко образованная многоголовая гидра периода подросткового созревания? Их же вообще друг от друга не отличить по стилистике и общей хамоватости речи.
И немного базовой кухонной психологии напоследок: если взрослый мужик думает о девушке (тут возраст не имеет значения) в выражениях "малявка", "ладошки" и "ротик", то это - просто классика отношений а-ля "родитель-ребенок". Он её попросту не воспринимает как равноправного партнёра. Но относится к ней с уничижительным снисхождением... Хотя, и это - печальный факт, многие сейчас уверены, что это даже приятно и так заботливо, когда девахе до пенсии вытирают сопли и называют ми-ми-мишной малюткой. Так всё это исключительно потому, что инфантильность и неумение отвечать за себя и свои дела - это достаточно распространенные качества. Увы.
А тут у нас и вовсе 700-летний, как бы бессмертный, убер-магический мужик, которому (о, мамма миа!) подходит лишь одно неожиданное определение - слащавый...
Какой-то один большой и страшный диссонанс.8388