Рецензия на книгу
Игра престолов
Джордж Мартин
Аноним24 марта 2012 г.даже если бы я не знала заранее, что это первая часть цикла книг о семи королествах вестероса, то было бы несложно догадаться об этом. Потому что только в многотомных циклах писатель может позволить себе роскошь ввести толпу действующих лиц, несколько сюжетных линий, повествование с точки зрения разных персонажей (но от третьего лица), и такой простой, но масштабный сюжет.
Так что игру престолов можно расценивать как очень длинную экспозицию. Мартин ненавязчиво подсовывает читателю историю вестероса, постепенно выкладывает тонкости отношений между многочисленными высокими домами. На этой стадии портреты действующих лиц всё ещё схематичны: благородный несгибаемый лорд севера, его любящая и мудрая жена, когда-то многообещающий, но оказавшийся недалеким король-пьяница. И конечно же, неизбежный коварный злодей. Только здесь их целое семейство – дом ланнистеров, начиная с отца семейства (который пока что только упоминается), заканчивая младшим сыном, выступающим в амплуа злобного хитромудрого карлика.
Сюжет обещает много интересного. Навскидку можно насчитать четыре крупные линии. Во-первых, основная линия заговора против роберта баратеона. Ёжику видно, что это ланнистеры стараются. Во-вторых, предыдущая королевская династия, так называемые драконы таргариены, не прервалась и два последних представителя выживают где-то за морем (карту не смотрела, в электронной версии это слишком нудно). В-третьих, это в целом все события вокруг дома старков. Читатель получает возможность посмотреть на события глазами сразу нескольких старков. и на сладкое, любители фэнтези получают загадочную Стену, за которой живёт неведомое.
Приятно видеть, что мартин хорошо и в меру играет в говорящие фамилии, как это любят слишком многие писатели этого жанра, и соблюдает вполне реалистичное разнообразие имён, большинство которых звучат органично. Да, конечно, тут есть старки (stark – окостенелый, окоченевший, застылый, суровый), и дальше будут всякие айронвуды и кеттлблэки. Но ланнистер, фрей, талли – нормальные европейские имена, когда обладавшие смыслом, но утратившие его с течением времени. А особо понравилась мне традиция давать бастардам универсальные фамилии по принципу характерных черт владений того дома, к которому принадлежит неумеренный отец-аристократ. Сноу, Сэнд, Стоун, Шторм, и так далее. Жаль, что в переводе об этом нет никаких примечаний переводчика. Безусловно, очень много русскоязычных читателей достаточно знакомы с английским языком, чтобы распознать оригиналы фамилий и перевести их, но не абсолютно все. А на мой взгляд, такие детали придают циклу глубину и служать признаками того, что писатель потратил много времени на обдумывание своего мира.
Прочитав только первую книгу цикла, я не возьмусь пока что рекомендовать мартина кому-нибудь ещё. Мы все знаем, как много фэнтези циклов начинаются восхитительно, но сдуваются уже ко второй части. Но пока что я вижу все признаки очень хорошего фэнтези (как же его мало) – добротная история мира, внутренняя логика, последовательные и хорошо выписанные взаимодействия персонажей (не сидишь над книгой с круглыми глазами и вопросом «зачем??? Почему???»), многослойные интриги и беспроигрышный антураж в виде феодальной эпохи, рыцарей, прекрасных дам и замков. Без магии и мистики тоже не обошлось, но у меня сложилось впечатление, что джордж мартин добавил её исключительно следуя канонам жанра, и что он чудесно обошёлся бы и без этого. Но тогда какая это фэнтези без магии и драконов?
В общем, буду читать дальше.
1567