Рабы «Майкрософта»
Дуглас Коупленд
0
(0)
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.
Дуглас Коупленд
0
(0)

Буду стараться, чтобы моя рецензия была максимально простой, конкретной и, насколько этой возможно, короткой.
Книга не понравилась, несмотря на то, что мой возраст и сфера увлечений позволяют максимально правильно понять изложенные мысли героев. Целевую аудиторию в России не вижу в принципе.
Очень много сносок, иностранного сленга, однотипных имён (неоднократно путался) и вообще слов, привязанных к локальности происходящего. При всей моей любви к Америке, в книге это отталкивает, а не притягивает.
Мне очень повезло - я начал читать книгу сразу в хорошем переводе Екатерины Мартинкевич, здесь нет никаких нареканий (не понимаю людей, которые судят книгу по переводу Н. Федуро, а-ля "плохой перевод, следовательно, плохая книга").
На протяжении всех 445 страниц ждал развития сюжета, ждал момента, который зацепит и не будет отпускать до самого конца - не дождался!
Желание автора использовать компьютерные термины и подходы для рассуждений и анализа явлений в социальной жизни, бытовых вопросах, межличностных отношениях зачастую делает очень сложным (а порой, и невозможным) понимание изначальной мысли.
Без конца попадающиеся страницы с никак несвязанными по смыслу словами вызывают крайнее недоумение - зачем???
"Фраз на миллион" заметил немного, но они всё же есть, что, в принципе, не делает оправдания книге настолько расхваленного автора.
Вердикт: никому не советую, зря потеряете время.
Комментарии …
Ваш комментарий
, чтобы оставить комментарий.
США любите, а английским не владеете))) Парадокс)))