Рецензия на книгу
Big Sky
Kate Atkinson
Kelderek7 июля 2020 г.Возвращение на свою блевотину
Признаюсь сразу, у меня большое предубеждение к Аткинсон. Прославилась она детективными романами, - мистер Стивен Кинг всячески хвалит и рекомендует (что отражено на обложке). Но я больше знал ее по произведениям литературного мэйнстрима, которые в процессе чтения приходилось откровенно претерпевать. Слов полно, а толку лишь. После некоторого фиаско с «Хозяйкой лабиринта», романом со шпионским отливом, Аткинсон вернулась к тому, что, вроде бы, у нее получается хорошо – к детективу.
Насколько ей удалось возвращение, сказать трудно. Закрыл роман примерно на пятидесятой странице. Текст буквально рассыпается на глазах. Автор ни одного слова, ни одного предложения не может написать по-простому. Конечно, легче всего предположить, что виноват не автор, а просто свалить все на госпожу Грызунову, которая, мол, в процессе перевода оторвалась по полной. Но доказательств последнему, по причине отсутствия оригинала, у меня нет. Так что спишем беспредел, творящийся в романе, на саму Аткинсон.
«Большое небо» - не книга, а сплошной беспросветный выпендреж. В каждом предложении – вихляние-кривляние, доходящее до бессвязности. Переход от абзаца к абзацу напоминает скачки по болотным кочкам.
Может быть, я слишком многого прошу, но хотелось бы менее норовистого текста и истории, а не череды бесконечных ссылок на то и на это. Если меня сильно припрет, энциклопедию англо-американской поп-культуры (музыка, сериалы) приобрету отдельно.
221,4K