Рецензия на книгу
Слепой убийца
Маргарет Этвуд
NataliP20 марта 2012 г.Заметила, что писать рецензии на плохие книги всегда легче, чем на хорошие. А на гениальные практически невозможно... Но на эту книгу вполне можно. Да, язык автора вполне удовлетворяет, вот только с образным рядом плохо все, не работает. Тропы как-то убоги, случайны. Конечно, трудно уйти от примитива восприятия, когда пишешь от лица 83-летней женщины, но вот давайте не будем - это художественная литература.
"Мерцание-значит, его нет, но ей оно кажется светом.Обычным дневным светом, что освещает все вокруг. Утро и вечер, перчатку и туфлю, стул и тарелку" - так и подмывает продлить список.
"Если его обнять, он расплывется, растает, распадется на куски, превратится в дым, в молекулы, в атомы" - и вот уже рука тянется к учебнику биологии.
"Она сошьет шторы на окна, желтые-канареечные или цвета яичного желтка", "Дома трескаются яичной скорлупой...", помню, была ещё метафора о сердце, в котором, как в яйце желтка уже нет, только белок - видимо, героиня яичный гурман.
Книга, половины сюжета которой читатель не понимает, не вызывает доверия - кому нравится, когда Тебя открыто водят за нос? А эти мифические истории? Да, возможно, "все бьет на финал", но этот финал так скучен. Хотя дамы за 80 наверняка найдут в нем свой интерес.
Герои... Тряпичные куклы, простите за банальность. И чего всем спокойно не жилось? Вроде и сыр-бор начинать было не из-за чего. А точнее, некому - бестелесые все.
Как сказал один из читателей "Добротное дамское чтиво". Ну, с эпитетом "добротное" я бы поспорила, потому что "Унесенные ветром" я считаю "ДОБРОТНЫМ дамским чтивом". По мере прочтения "Слепого убийцы"все более явной становилась параллель с "Тринадцатой сказкой" - примитивно, скудно, но пафосно.12138