Логотип LiveLibbetaК основной версии

Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

Снежный Цветок и заветный веер

Лиза Си

  • Аватар пользователя
    nologunova25 июня 2020 г.

    Раскрывая фальшь

    Читая роман Лизы Си, у меня сложилось ощущение, будто старая китайская дама по имени Лилия рассказывает мне историю своей жизни, а я сижу рядом с ней и путешествую по волнам ее памяти. Она живет очень долго и чувства, которые она испытывала будучи молодой, уже поблекли, от того повествование ее где-то сухо, где-то даже жестоко, где-то безучастно.
    Лиза Си прекрасно уловила психологию старого человека, рассказывающего о своей жизни, как о чем-то, что она видела в кино. Я увидела в пожилой Лилии свою прабабушку, которая даже о страшных годах своей жизни, когда она была девочкой, девушкой, молодой женщиной, рассказывала так, как-будто речь шла о незнакомом ей человеке.
    Роман поражает описанием отношения китайцев к своим детям, невесткам, чужим людям. Человек - это просто материал. Девочек и слабых мальчиков можно унижать, не кормить, бить и даже радоваться их смерти. Невестка - грязь под стопами семьи мужа, дети - лишние рты, если не могут принести пользы.
    Дружба лаотун, прекрасная и чарующая в философском, возвышенном смысле, прагматичная и жестокая в жизни. Ни Лилия, ни Снежный Цветок не были лаотун по духу, они всего лишь согласились ими быть. Они играли роли лаотун, кто-то в большей, кто-то в меньшей степени, а когда жизненные обстоятельства изменились, игре пришел конец. Но, тем не менее, Снежный Цветок оказалась более искренней, более честной, более сильной, чем Лилия. Лаотун Снежного Цветка огородила себя церемониями, традициями, приличиями в обществе, даже от самого, как она утверждала, близкого ей человека. Лилия обвиняла свою лаотун в нечестности, но при этом не могла выносить правду, которой хотела поделиться с ней Снежный Цветок. Лилия была эгоистичной, фальшивой и глупой женщиной, пока годы не взяли свое и она обрела житейскую мудрость.
    О китайском обществе 19 века у меня сложилось очень неприятное впечатление: грязь, корысть, ненависть, злоба, жадность, фальшь, обман, жестокость. И все это проявляется даже в отношении самых, казалось бы, дорогих, в отношении своих детей!
    В романе нет тонкости, изящности, полета, красоты, розовых облаков и театральности возвышенных чувств и отношений. Но есть откровенная правда, неприкрытая и жестокая. Именно за эту правду в отношениях между людьми роман, лично с моей стороны, заслуживает похвалы!

    2
    143