Рецензия на книгу
Three Men on the Bummel
Jerome K. Jerome
AlyonaTru24 июня 2020 г.Не могла не прочесть книжку, в которой соединилось столько всего любимого: велосипеды, путешествия, британцы, немцы и, конечно же, британский юмор.
Итак, 10 лет прошло с момента событий, описанных в легендарной «Трое в лодке, не считая собаки» Джером К. Джером , герои возмужали, остепенились в некоторой степени (если это слово вообще подходит к неутомимым Джею, Джорджу и Гаррису), но пыл искателей приключений не растеряли вовсе. Поэтому отправляются в долгое велосипедное путешествие аж в самый Шварцвальд.Сухое резюме для тех, кто дальше читать не собирается: мне очень понравилось.
Далее идет длинное обоснование отчего же так получилось:)1) Британский юмор в исполнении автора - это особый вид британского юмора: деликатный и невероятно ситуативный. Да, порой "подводка" к тому самому моменту, над которым вы будете хохотать (а если не хохотать, то уж точно улыбнетесь) занимает не страницу и не две. Но как же мастерски автор подогревает фантазию читателя, который, возможно, уже после двадцати строчек догадался к какому курьезу приведет героев то или иное действие, но терпеливо ждет развязки, фыркая в кулачок. Обладаете достаточным терпением? Вы точно получите удовольствие!
2) Возможность сравнить такой обычный предмет быта, как велосипед с его "ранней версией".
Знаете, меня восхищает тот уровень качества любой спортивной экипировки, которая существует сейчас: для улучшения качества жизни, путешествий, занятий спортом, здоровья ввиду уменьшения нагрузки на суставы с помощью тех же "умных" кроссовок, например. Казалось бы - можно хоть завтра Арктику покорять, ведь с такими навороченными "помощниками" действительно трудные задумки стали гораздо доступнее любому человеку даже с самым посредственным уровнем физической подготовки.
А теперь представьте, как интересно читать о велопутешествии на велосипеде викторианского образца в чужой стране (!) человеку, обладающему современным велосипедом с кучей скоростей и прочих примочек.3) Образ "кайзеровской" Германии.
Да, он стереотипизирован до крайности и оттого еще более комичен для нас, жителей 21 века. Но, думаю, он был комичен еще тогда, когда книга вышла только в первый раз!
Типичные бюргеры с "киндер, кюхен, кирхе" и "орднунг юбер аллес" служат объектом многочисленных шуточек автора. И, над признать, довольно безобидных и некусачих. Автору самому немцы точно нравятся:
В Германии любовь к порядку впитывается с молоком матери; в Германии даже младенцы погремушками отбивают времяИли вот:
Немцы вообще очень любят собак, но собаки эти большей частью фарфоровые. Фарфоровая собачка никогда не станет рыть в газоне ямку, чтобы спрятать там косточку, и ни за что не разорит цветочную клумбу. С точки зрения немцев, это идеальная порода.И вот еще:
В Германии не принято молоть вздор о бережном отношении к природе. В Германии природа должна вести себя хорошо, а не показывать детям дурной пример.4) много комичных эпизодов, в которые друзья попадают с завидным постоянством (друзья и разговорник, эпизод с арендой баркаса, как Гаррис жену потерял и т.д).
Так вот, вывод для любителей читать рецензию до конца:
Книга замечательная! Добрая и ироничная, жаль, что такие у современников встречаются все реже и реже.24390