Логотип LiveLibbetaК основной версии

Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

Белая королева

Филиппа Грегори

  • Аватар пользователя
    Midolya11 марта 2012 г.

    Восхитительная книжка, между нами говоря. Этакая новая Барбара Картленд с историческим прононсом. Накануне пересмотрела фильм "Ангел" Франсуа Озона, и, открыв книгу, с трепетом поняла, что читаю сочинение Энджелл Деверелл! Если помните, то в её историях все женщины были прекрасны, вокруг них валялись шелка и бархат, а шампанское открывали при помощи штопора. Вот и у Грегори повсюду такие пассажи:

    "Я осторожно опустилась на краешек плаща, подтянула к груди колени и обхватила их руками; мое прелестное шелковое платье раскинулось по траве красивыми складками".

    Превышают количество "красивостей" только повторы. На один абзац три раза может быть употреблено выражение "молодой человек", семь раз слово "мальчишка" на три абзаца. Но особенно мне понравился этот фрагмент:

    "— Нет, — ответила я матери. — Мне это действительно не под силу. По морю я плыть не решусь. Слишком сильно меня страшит тот ветер! Мы с детьми переберемся в Вестминстерское аббатство и будем там в безопасности. Там враги не посмеют нас тронуть. К тому же лондонцы по-прежнему на нашей стороне, они нас любят. А королева Маргарита не станет нарушать закон святого убежища. И уж точно король Генрих, если он, конечно, пребывает в здравом уме, ни за что и никому не позволит нарушить право убежища, поскольку верит, что миром правит всемогущий Господь. Уважая право убежища, Генрих прикажет Уорику нас не трогать. Да, мы с тобой возьмем наших детей, отправимся в аббатство и пробудем там по крайней мере до моих родов".

    Три упоминания про "право убежища" на несколько строк!

    Ей-богу, иногда кажется, что персонажи книги слегка не в своем уме. Особенно главная героиня (от лица которой ведется повествование) - великовозрастная 27-летняя вдова с двумя детьми, которая всё время страдает или хихикает. Ещё много рассуждает подобным образом:

    "После такого обвинения ее запросто удавят и закопают в землю у перекрестка сельских дорог. Для этой миссии обычно приглашали кузнеца, в силу профессии имевшего крупные, сильные руки. Моя мать была женщиной высокой и стройной, в прошлом знаменитой красавицей, и шея у нее была длинной и изящной, так что задушить ее в одну минуту смог бы любой мужчина".

    Да, а какую-нибудь страхолюдину и не каждый кузнец удавит.

    Хороши также рассуждения о возрасте. События развиваются во второй половине пятнадцатого века, когда женщина двадцати семи лет вряд могла считаться "совсем молодой", но у Грегори иное мнение. Про одну из героинь написано, что ей было "всего двадцать два года". И в это время её только собирались выдать замуж, а она страшно боялась уезжать в чужие края! Автор совершенно запуталась в веках.

    При всё этом я не жалею, что начала читать "Белую королеву". Это была чудесная возможность поностальгировать по кратковременному увлечению любовной прозой, которое настигло меня в тринадцать-четырнадцать лет.

    Филиппа Грегори решила меня добить описанием битвы в "Белой королеве".

    "Воины Йорка бились отчаянно, но на правом фланге их было всего несколько десятков против сотен врагов, и они, подавленные тьмой, туманом и мощью противника, стали отступать. Ланкастерцы гнали их вниз по склону, кололи кинжалами, били дубинками, пинали ногами, рубили им головы и всё ближе подбирались к центральной части армии Йорка, к самому ее сердцу".

    Сразу вспомнилась пародия на "Хроники Амбера".

    "Я развернулся и сделал выпад, убив сразу двоих. Я ударил гардой меча по голове следующего воина, и оставил свой кинжал в глотке еще одного. Я ударил в челюсть идущего следом. Тот упал, потянув за собой еще одного. Я убил их обоих ударом меча. Я снял ботинок и бросил его в следующую жертву. Ботинок попал в голову, дезориентировав человека и дав мне время на смертельный выпад. Следующего я придушил шнурком от оставшегося ботинка, еще одному подсыпал яд в вино, которое он так кстати продолжал пить, другого убил тяжелой пряжкой ремня...
    Они умирали и умирали в течение уже двух часов. Я травил их, я вешал их, я сажал их на кол, который на всякий случай перед атакой прикрепил к спине. А они все шли. Эрик, казалось, обладал безграничным запасом воинов. Но я мог уже видеть вершину!"

    36
    411