Рецензия на книгу
Винни-Пух и все-все-все
Алан Милн
Аноним23 июня 2020 г.Время пришло в гости отправиться, ждёт меня старинный друг (с)
Начитавшись грустных книжек, с огромным удовольствием перечитала приключения Кристофера Робина, Винни-Пуха и Всех-Всех-Всех в переводе Бориса Заходера. С детства искренне люблю эту историю про мальчика и его любимого плюшевого медвежонка: и книжку, и мультфильмы. Всегда было трудно выбрать между советским и диснеевским медвежонком: они оба прекрасны! Наверное, поэтому во время чтения в моей голове существовал диснеевский Винни-Пух с голосом Евгения Леонова.
Удивительно, насколько по-разному реагируешь на одни и те же книги/фильмы в разном возрасте! Например, сейчас медвежонок оказывается вовсе не глупеньким, он мудрее многих, он добрый и великодушный. Пятачок перестает быть в твоих глазах трусишкой, а Кролик - очень воспитанным и умным. Ты больше не переживаешь за ослика Иа и понимаешь, почему его слегка недолюбливают.
И я сейчас не только про Винни-Пуха. В детстве воспринимаешь все сказки как сказки: волшебные истории про зверюшек, которые, хоть и живут в волшебных лесах, интересуются теми же вещами, что и ты. А повзрослев, уже начинаешь различать полутона, находить смысл на глубине, проводить аналогии, и наконец-то понимаешь, почему некоторые истории не стареют и любимы многими поколениями мальчиков и девочек по всему миру. Главное, не перестараться, иначе можно всё то самое волшебство растерять.
241,4K