Рецензия на книгу
Человек-амфибия
Александр Беляев
Аноним22 июня 2020 г.Самый одинокий человек в мире.
Моё знакомство с Беляевым началось с "Последнего человека Атлантиды", и впечатление было весьма посредственное. Поэтому я долго не решалась прочесть ещё что-то из работ знаменитого фантаста. Но вот собралась и очень этому рада.
Уж сюжет-то пересказывать не буду, каждому он известен, хотя бы в общих чертах.
Конечно, трудно с современной точки зрения судить такие старые фантастические произведения. Нынешний читатель уже пресытился всяческими фантазиями разных писателей, фантастика шагнула далеко вперёд, освоила уже, кажется, все возможные темы и сценарии развития событий. Да и повседневность изменилась так сильно, что некоторые проблемы утратили актуальность. Но для своего времени "Человек-амфибия", несомненно, был явлением особенным. И по сей день этот роман не утратил своего значения, ведь он не столько фантастический, сколько морально-социальный. Кажется, у Беляева все произведения таковы. Я их не читала, но с сюжетами многих вкратце ознакомлена. Беляев не пишет фантастику ради фантастики, он моделирует фантастические ситуации, чтобы рассмотреть поведение в них людей, общества, сопутствующие этические проблемы.В "Человеке-амфибии" таких проблем две. Первая: отношения учёного и общества. Этот вопрос, видоизменяясь с течением времени, все-таки существует до сих пор и, вероятно, будет существовать всегда. Доктор Сальватор противопоставляется Церкви. Человека-творца судят за неуважение к Богу-творцу, за вмешательство в то, что создано богом и, следовательно, совершенно. Это, конечно, устаревший в наше время спор. Но всегда будут существовать налагаемые обществом ограничения на деятельность науки. Нельзя стремиться к знанию, даже ради самых благих целей, переступая через некие законы, которые и делают человека человеком.
Вторая проблема является частным случаем первой: имел ли право учёный ставить эксперимент на живом человеке, на ребёнке, который даже не способен осознавать производимые изменения, не говоря уж о его согласии на них. Сальватор живет по принципу "тварь я дрожащая или право имею?", но забывает, что и те, над кем он работает "право имеют" тоже. Более того, как выясняется, доктор и сам не вполне продумал последствия своего эксперимента. Он отнесся к ребёнку как к животному, не беря в расчёт, что он - личность, что ему предстоит жить с этим, и что это может создать ему значительные трудности. К тому же, на момент операции на мальчике методика была ещё не совершенна, впоследствии учёный отладил её на обезьянах, но Ихтиандр получился не суперчеловеком, а существом очень уязвимым. Он должен соблюдать тонкий баланс между нахождением на суше и в воде, иначе в организме происходят опасные изменения.
Что же в итоге? Юноша обречен на одиночество. Он один во всем мире, подобных ему нет. Он любит море, но там лишь рыбы да дельфины составляют ему компанию. Весь океан и его сокровища принадлежат Ихтиандру, но не с кем их разделить. Шумные и пыльные города не нравятся Ихтиандру, но там живут люди, и среди них он находит и друга, и возлюбленную. Однако, его измененный организм не позволяет ему постоянно жить среди людей. Любимая не может жить в воде, он же не может остаться на суше.
К этому добавляется ещё и алчность человеческая. Люди ещё не покорили океан, он прячет в глубине свои богатства и отнимает жизни тех, кто пытается их добыть. Но Ихтиандр может доставать со дна что угодно. Жемчуг, кораллы, сокровища затонувших кораблей. Может выполнять любую подводную работу, не рискуя утонуть. Конечно, находятся и всегда найдутся люди, желающие завладеть таким "ценным сотрудником". А значит, Ихтиандру придётся всю жизнь сторониться людей, хранить свою способность дышать под водой в тайне, доверяясь лишь немногим избранным.Так верно ли поступил доктор Сальватор с попавшим в его руки мальчиком? Стоило ли оно того? Да, Ихтиандр особенный. Но, будь у него выбор, хотел бы он быть таким особенным? Да, Ихтиандр послужил и ещё послужит науке, но будь у него выбор, согласился бы он на такую жертву во имя науки?
Книга поднимает серьёзные, важные вопросы, заставляет задуматься. Но читается она легко, увлекательно, интересно. Автор вложил большой смысл в небольшой объем. При этом он не забыл и о художественной составляющей. Очень хороши описания подводного мира, морских пейзажей, неба, бури. А вот часть "человеческая" меня не впечатлила. Диалоги, рассуждения, поступки персонажей выглядят несколько театрально, шаблонно и наивно. Но я старалась отнестись к этому снисходительно, все-таки сколько лет прошло, все изменилось.
Я начинала читать роман в двух вариантах: первоначальном, журнальном варианте и более позднем, книжном. В таком режиме я одолела лишь несколько глав, потом перешла на традиционную, книжную версию. Но даже на небольшом отрезке я нашла заметные отличия. Помимо того, что в журнальном варианте нет двух глав, которые есть в поздней редакции, отличается язык персонажей, и в ранней версии присутствуют политические события, удаленные впоследствии.
Заглянув в конец журнального варианта, я обнаружила авторское послесловие, в котором говорится, что в основу произведения легли два события:
Всеобщая забастовка рабочих Буэнос-Айреса и аграрное движение относятся к 1919–1921 гг. В Аргентине свыше двух третей сельских хозяев — арендаторы и издольщики, арендные же цены чрезвычайно высоки. Это общественно-экономическое положение и питает в Аргентине аграрное движение, подавляемое капиталистическим правительством с неменьшей жестокостью, чем оно подавлялось в царской России.и судебный процесс:
Профессор Сальватор — не вымышленное лицо, так же как не вымышлен и его процесс. Этот процесс действительно происходил в Буэнос-Айресе в 1926 годуВ более ранней версии романа действительно присутствуют эпизоды забастовок, стычек с полицией. В окончательном варианте обо всем этом нет ни слова. Так вот, я полностью согласна с дальнейшим отказом от политической составляющей. Конечно, на заре советского государства эта тема была остра и актуальна, но довольно скоро устарела. Уж не мирового масштаба событие, которое будут помнить веками. Кроме того, на мой взгляд, это просто лишнее. Ни к чему загромождать книгу ещё одной темой, да ещё выраженной далёкой южноамериканской забастовкой. А борьбу с эксплуататорами вполне удачно олицетворяет сам Ихтиандр.
А вот язык, на мой взгляд, изменился не в лучшую сторону, стал беднее, невыразительнее. Сравним:
Журнал. Кстати, в этой версии используются устаревшие языковые нормы, например "чорт", "итти". Довольно интересно и забавно для современного читателя.
— Бабьи сказки, — так же вяло ответил Педро Зурита. <...>
— Каррамба! — закричал Зурита. — Трусы! Чтобы вас акула разорвала на тысячу частей, грязные аракуанские и гуаронские собаки! Вам не жемчуг ловить, а лягушек в болоте. Чорт бы побрал этого морского дьявола вместе с вами!.. Мы поднимем якорь на рассвете. — И, продолжая ворчать, капитан ушел к себе в каюту.Книга.
— Сказки, — так же вяло ответил Педро Зурита. <...>
— Черт бы побрал этого морского дьявола вместе с вами! Хорошо. Мы поднимем якорь на рассвете. — И, продолжая ворчать, капитан ушел к себе в каюту.На мой взгляд эмоциональный накал заметно снизился. В первом случае Педро зол и раздасадован, во втором - весьма вяло недоволен. И вряд ли горячий латинос, моряк к тому же, воздержался бы от красочной брани.
Мне больше по душе первый вариант.Подводя итог, скажу, что книга действительно стоит того, чтобы её читали. Это произведение философское, поучительное, заставляющее задуматься, но увлекательное, живое, красивое, не занудное и не навевающее скуку.
Моё уважение товарищу Беляеву. Обязательно продолжу знакомиться с его книгами, и всем рекомендую.573,6K