Логотип LiveLibbetaК основной версии

Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

Наблюдая за французами. Скрытые правила поведения

Стефан Кларк

  • Аватар пользователя
    Uchilka7 марта 2012 г.

    Прости, Франция.

    Конечно, весьма смело было бы ожидать оду французам - давним врагам англосаксов - из уст англичанина (см. многолетнюю историю Франции и Англии). Отсюда, кстати, вполне прогнозируема была завуалированная в разной степени легкая издёвка над «буржуа» и «пейзанами». Да и сам автор отнюдь не скрывал своего намерения как следует пройтись на счет страны, которая приютила его на весьма длительное время:


    «…Я с типичным для англосаксов чувством неблагодарности решил заняться сочинительством книг, выставляющих французов в смешном виде».


    И все же, мне казалось, это должно быть что-то вроде ответа Пьеру Даниносу, который еще полвека назад неплохо справился с задачей définir les Français (определить, что же такое Французы) в своих Записках майора Томпсона. Да, согласна, не совсем правильно сравнивать Кларка с Даниносом - хотя бы потому, что последний был французом, и, следовательно, объективно не мог смотреть на своих соотечественников чужими глазами, - но тем не менее…

    Первые страницы идут довольно легко. Не в плане чтения - с легкостью изъяснения у Кларка все в порядке, а в том смысле, что пока почти не заметно, насколько сильно его раздражают французы. Ну а потом, как говорится, понеслась: и одежда у них слишком тусклая, и вежливость у них какая-то не такая, и язык слишком трудный, и обложки книг убогие... Но не буду повторяться. Все ценное, что касается содержания книги, уже сказано countymayo , и мне остается только подписаться под этим.

    В общем, главное, что не понравилось: если Даниносу удается оставаться в рамках иронии, то Кларк решает на этом не останавливаться, доводя малейший недостаток французов до гротеска. Ну а если же речь заходит о чем-то хорошем, скажем, о социальной защищенности французов, о заботе государства о здоровье своих граждан, то он одной гаденькой фразой сводит это хорошее на нет.


    «Ведь, как известно каждому французу, злобные, глобализирующиеся англосаксы вот уже несколько столетий только тем и занимаются, что доказывают неправоту французов…»


    угадывая иронию Серьезно? Вот никогда бы не подумала, читая эту книгу… А чем же тогда занят автор, стесняюсь спросить?

    Еще не могу не отметить, что многочисленные опечатки во фразах на французском языке совсем не добавляют убедительности повествованию. Или это были ошибки? О нет, как можно предположить такое, ведь автор на протяжении буквально всех трехсот страниц воспевает свое знание французского языка (который, кстати сказать, значительно богаче английского, причем отнюдь не за счет его безуспешного сопротивления экспансии последнего)?! Значит, все же опечатки.

    Вывод: книга, которая задумывалась как юмористическое произведение, оставляет довольно странное послевкусие. Злое.

    Однако, не стану отговаривать тех, кто собирается прочитать эту книгу. Если вы бывали во Франции, у вас, разумеется, имеются свои впечатления об этой интересной стране и ее жителях. Можно сравнить факты. Так, мои наблюдения иногда расходятся с наблюдениями автора. Например, насчет нежелания водителей уступать дорогу пешеходам. Но самое главное, читая произведение Кларка, надо запастись терпением, активировать функцию мозга воспринимать все с юмором и помнить о том, что выводы, которые делает автор, стоит делить как минимум на шестнадцать :)

    Ну и напоследок возвращаясь все-таки к теме Франции и французов, прав был Пьер Данинос, говоря:


    «Трудно отыскать государство, подобное французскому: в нем очень легко жить, создавая себе затруднения, и крайне затруднительно жить с легкостью».
    9
    106