Рецензия на книгу
Cutting for Stone
Abraham Verghese
Аноним17 июня 2020 г.В попытках получше узнать мир современной актуальной литературы, я наконец-то добрался до «Рассечения Стоуна» эфиопо-индусо-американского писателя Абрахама Вергезе. Конечно, я эту книгу приметил давно, ну как иначе. Например, моя университетская однокурсница, которая стала гораздо более успешным книжным блогером чем я, неоднократно ее отмечала в списках своих любимых произведений. О ней очень комплиментарно отзывался свет-да-солнышко отечественной критики Леша Поляринов в своем прекрасном сборнике «Почти два с половиной килограмма слов». Да и средняя оценка этой книги на нашем любимом портале тоже какая-то абсолютно грандиозная – 4,49. То есть Джулиану Барнсу вам значит жалко даже четверку, а тут все почти все четыре с половиной. Я уже хотел было звонить в литературную полицию, чтобы кого-нибудь срочно арестовали, но потом подумал, а вдруг там что-то реально такое выдающееся. Потрогав на удачу обложки всех романов Дэвида Митчелла (почему-то был уверен, что Вергезе – это такой лакричный «Облачный Атлас, обмазанный куркумой), я отправился в путь.
Ну и в общем, мое "стремительное тело болида" (это формулировка критика Юзефович с обложки прости меня Господи зачем она так) как отправилось-поехало, так и стойкуда-приехало. Не то, что бы я в какие-то пески эфиопские заехал, и мотор моего болида начал отхаркиваться песком. Да вроде нет, читалось нормально, темп у Вергезе, даром что он вообще не писатель, а профессор медицины в Стэнфорде, хороший. Сюжет вроде тоже ничего, драматизм на уровне «Унесенных ветром» (я их не читал, не осуждаю, просто так себе накал страстей представляю). Медицинская детализация так и вообще профессорская, больше в алоэ с подорожником не верю. В общем, среднее арифметическое число удовольствия от книги было натуральным. Но как вы понимаете, через все мои слова выше габонской гадюкой струится одно большое если.
По мне, а я, пожалуй, наберусь храбрости сказать это вслух ртом - "Рассечению Стоуна" очень плохо быть книгой. Гораздо больше ему пошел бы вид мини-сериала. Читать его порой все-таки достаточно утомительно (ну правда), в голове постоянно мельтешит карта Африки и анатомический срез человека. Мое внимание, при всем том, что я сказал в предыдущем абзаце, постоянно куда-то немного уезжало, и пока я его опять заправлял в каретку, Вергезе уже достукивал до конца главу. Я с уважением отношусь ко всем поклонникам этого произведения и не считаю эту книгу плохой, просто считаю, что литературный бог должен был пойти в бар, когда кто-то ему принес «Рассечение Стоуна» в виде книжного изделия. Так бы этот роман попал к заместителю Бога по сериалам, и тот твердой рукой перенаправил бы это апостолу Нетфликсу. Или апостолу Амазону. Я бы не глядя забинджвотчил мини-сериал из 6 серий за милую душу. Так же наверняка думала режиссёр Сюзанна Бир в 2012 году, когда подписалась экранизировать опус Абрахама Вергезе. Но как-то и этот паровоз никуда не доехал, и очень жаль - миссис Бир вместо этого наполучала целый пакет Золотых Глобусов и Эмми за великолепного «Ночного Администратора», экранизацию Джона Ле Карре (советую вам его побинджвотчить).
По сути, у меня и других претензий то к книге нет (на самом деле есть, просто дальше), просто я вижу в первую очередь какой-то очень чуждый мне формат саги (а вы точно сага?) и очень-очень-очень-очень overrated оценки за среднее+ произведение, где все такое немного лучше, чем среднее, но точно не ой-мамочки-сына-назову-абрахам. Хотя да, я еще раз добавлю, детализация и проработка в некоторых главах просто сумасшедшая, еще и неплохо прикрученная к истории (часть про тот-самый-самолет). Я такое, мне кажется, видел в последний раз у Янагихары, в «Людях среди деревьев», которые могли бы стать моей любимой книгой, если бы не любовь автора к вскрытию и препариванию разных гнойничков человеческой души.
В общем, Вергезе за все эти кусочки произведения большой респект, получилось местами очень здорово. А все остальное получилось вроде тоже ничего, но мне вот эта драматическая макабристика (особенно из первой части), где некоторые персонажи себя ведут ну совсем не по-человечески, а «по-книжному», как-то просто не зашла. И колеса у моего "мускулистого и стремительного болида" (нет правда а вы точно критик?) как-то быстро подсдулись. И как я не искал домкрат с насосом на страницах книги профессора Стэнфорда, я не нашел ничего кроме использованного пластыря и религиозного ежа. Ладно, последнее выдумал. Ну не знаю, ой все! Да и скажу честно, телеадаптация наверняка получилась бы а-ля «Английский пациент» - скучная и душная, но признанная критиками. Такое.
Как будто какую-то другую книгу прочитал, не ту, которой вы все восторгаетесь. Реакция на синдром Пастернака, кстати, отрицательная. По всем ощущениям уверенно средняя книга, которую я больше никогда не вспомню (пока не снимут душный сериал).
622,3K