Рецензия на книгу
Имя розы
Умберто Эко
katt-kult00712 июня 2020 г.Разумеется, рукопись: Мы все не тверды
Услышала от Познера, как он назвал эту книгу любимой..
«и ужасно приятно и утешительно думать, до чего она далека от сегодняшнего мира, откуда бдение разума, слава богу, выдворило всех чудовищ, которых некогда породил его сон. И до чего блистательно отсутствуют злесь любые отсылки к современности, любые наши сегодняшние тревоги и чаяния»
Сначала идёт содержание: «час первый, вечерня, хвалитны, после вечерия..». Идея книги: «записки отца Адсона из Мелька, переведенные на французски язык по изданию отца Ж. Мабийона (Париж, типография Ласурсского аббатства, 1842)...разысканной в библиотеке Мелькского монастыря знаменитым ученым 17го столетия, столь много сделавшим для историографии ордена бенедиктинцев...»
Из очевидного: детектив, в лоне священнослужителей. Древние рукописи и тайны, сокрытые в монастыре. Роман составлен архаичным языком + множественные латинские термины, стилистически употребляются навыками монахов XII-XIII вы. При чтении происходит щелчок, где ты переключаешься на «другой» язык, и довольный, раскручиваешь детектив вместе с героями.
Проделанная работа Умберто Эко для этой книги, ужасает своими всеобъемлющей подготовкой и познаниями.
«но я рассказывал о ереси ( если считать её ересью) иоахимитов. Немного погодя в Тоскане появился францисканец, Герард из Борго Сан Доннино, распространитель проповеди Иоахима, горячо принятый в среде миноритов..»
«спев шесть псалмов, читали Писание»
Имя Розы ( кстати, название так для меня и не раскрылось, но красиво)8782