Рецензия на книгу
Метеоры
Мишель Турнье
FreeFox10 июня 2020 г.После прочтения этой книги, у меня одно желание - не вспоминать о ней! Ибо такого наслоения бессвязных и разрозненных мыслей, которые словно выдергивались пучками и сваливались в одну кучу, как здесь я ещё не встречала ни где! Обвязав эти мысли нитями из пафосных слов - которые выдаются за умные мысли, Турнье назвал сей шедевр «Метеоры» и вывалил его в жизнь. Это какая-то агония, в которою автор засунул всё, что смог - от однополой любви до религиозных размышлений, от ненависти к гетеросексуальным укладам общества до безмолвного созерцания японских садов...Я не увидела тождественности. Это какие-то обломки, обрывки...я вижу лишь то, что автор размышляет на свой лад о несовершенстве мира. Для меня весь этот разлаженный хор голосов, лился одним потоком мыслей. И я, в какой-то момент просто перестала их различать, и перестала пытаться понять о чем же эта книга. Протест? Вызов? Желание расшатать многовековые догматы общества? Так, вы мьсе, не первый и не последний, кто опорожнив свою голову пытается донести до общества "свою истину". Только вот в ней, как и в любой другой так много изъянов! Как по-мне, то однобокое видение мира просто бросается в глаза буквально, чуть ли не с каждой строчки сего опуса! Каков бы был мир населенный близнецами-геями, которые сплетаясь друг с другом, наслаждались лишь своим внутренним миром на двоих? Ответ прост - недолговечным! Ведь всё, что не способно к самовоспроизводству погибает, и остается в забвении.
О несовершенстве мира гетеросексуалов, Мишель Турнье, предлагает нам ознакомиться с двух, так сказать, позиций - гомосексуалиста Александра Сюрена и его племянников братьев-близнецов Жана и Поля.
История берет свое начало в Бретани, в усадьбе «Звенящие камни». Сами «Звенящие камни» включают в себя не только усадьбу, но и здание бывшего Гуильдоского монастыря, в котором расположились ткацкая фабрика и благотворительное заведение для неполноценных детей - Святая Бригитта. Это всё принадлежит Марии-Барбаре, которая овдовев, снова выходит замуж, за Эдуарда Сюрена, тем самым передав ему бразды управления семейным делом - ткацкой фабрикой. Сама же она находит своё предназначение в материнстве, производя на свет одного за другим детей, точное количество которых, она и сама не сможет назвать. Её последние дети - близнецы Жан и Поль, или как их все называли Жан-Поль, будто они единое целое. Примечательно то, что о других детях не сказано ровным счетом ничего. Ну разве что, Жан-Поль, именует своих многочисленных братьев и сестер Петерами. Сама же Мария-Барабара кажется какой-то не объемлемой и бесформенной, словно материнство расщепило её саму на части, количество которых равно количеству её детей, не оставив при этом какого-то женственного стержня, огня, страсти. Видимо, такова позиция Турнье в отношении женщины-матери, она может лишь посвятить себя заботе о собственном потомстве, и не способна быть страстной супругой. Она может лишь воплотить в себе что-то одно. Этакая свиноматка, примирившаяся с адюльтерами супруга, ушедшая в свой мирок, в котором сейчас есть Жан и Поль, близнецы, чья необычность, не только в их похожести, но и в их поведении - у них есть собственный язык, они отторгают внешний мир, ограничиваясь друг-другом, они думают, что в мире "непарных" они представляют собой что-то настоящее, целое, единое. И насмехаясь над всеми, они играют в свою игру, названную "Бепа", меняясь местами друг с другом, подчеркивая, что лишь они (и Мария-Барбара) могут знать кто из них Жан, а кто Поль. Для всех остальных они Жан-Поль. И снова чтение упирается в гомосексуальную связь - какой-то ритуал "причастие семенем", я думаю, особо изощренной фантазией обладать не надо, для того, что бы понять, что там мог быть за ритуал, когда братья лежа валетом причащая друг-друга. И если Поль в полной мере довольствуется этим миром, Жан хочет свободы и другого мира для себя.
...когда познал близнецовую близость, всякая иная близость ощущается только как мерзкое сожительство.И, пока близнецы подрастают, повествование переключается на другого члена семьи Сюрен. Эдуард - средний брат, и если о его старшем брате Поставе мы узнаем лишь то, что он унаследовал семейное дело от отца, был женат на некой "драконихе", родившей ему четырех девочек, и благополучно (или не очень) почившего под мусорной кучей, то младшему Александру посвящена далеко не одна глава. Читателю предстоит узнать не только о взглядах закоренелого гея, но и о его богатом внутреннем мире! С одной стороны, это довольно разумный человек, наделенный чувством юмора, склонный к самоиронии, но с другой - чистейшего сорта дегенерат, у которого в голове одно дерьмо, и дырки от задниц!
Александр, человек дна, отброс среди отбросов...Мне сложно представить, что должно произойти в жизни у человека, что бы на свет появился персонаж с такими мыслями!
Я, человек, подверженный запорам, излечился бы, если бы по утрам имел под рукой морду гетеросексуала и мог покрыть её своим говном. Обосрать гетеросексуала. Но не слишком ли ему будет много чести? Разве моё говно - не чистое золото по сравнению с его ничтожеством?Что ещё можно к этому добавить для полноты картины? Ну, хорошо, давайте снова начнем сначала. Александр Сюрен - младший из трёх братьев. И если старшие братья унаследовали дела отца, то Александру ничего не осталось и он просто жил с мамулечкой, скрашивая её одиночество. Детсво его прошло в школе при монастыре, где мальчики образовав тайное общество познавали радости однополой любви, взрощенной среди религиозности и любви к Христу. При чем любви не только духовной.
И тут, я услышал всхлип, словно идущий из-под земли. И действительно под землёй кто-то плакал, потому что рыдания доносились из узкого отверстия, расположенного за хорами и ведущего обводной лестницей в склеп.<...>
И я сошел туда. Склеп - насколько можно было судить по кровавому и трепещущему свету единственного фонаря - являл собой нагромождение парт, стульев, канделябров, молельных скамей церковных налоев и прочих хоругвей, всю молельную рухлядь, божьи закопушки, громоздившиеся в запахи известки и стылого ладана. Но ещё лежал на плитах Христос в натуральную величину, обычно стоявший в Фаворском саду, но в тот момент ему как раз заменяли прогнивший крест. Он был великолепно, атлетически сложен и наилучшим образом отлит из какого-то гладкого и скользкого материала, имел вид цветущий и приветливый, широко раскинутые руки, впалое, но мощно прорисованное чрево,и ноги, сплетённые в мускулистом извиве. Он лежал на полу, лешенный привычной одежды, в виде креста, и тем не менее распятый, потому что я вскоре различил лежавшего под ним Тома, повторявшего его позу и стонавшего под придавившей его тяжёлой статуей.
Я убежал в ужасе от этой сцены, столь сильно сближавшей любовное совокупление и распятие, словно традиционное целомудрие Христа было лишь долгой и тайной подготовкой к бракосочетанию с крестом...И если вам вдруг подумалось, что бедного мальчишку просто придавило статуей не обольщайтесь. В этой книге, мальчишки желают быть придавленными... У самого Александра любовь к Христу выражается в таких мыслях:
Я был околдован Христом, нагим и измученным телом Распятого. Я день и ночь мечтал о неизъяснимой радости, которая озарила бы меня, если б я лёг, сам тоже нагой, на это тело и соединился бы с ним...Да, я любил Иисуса как любовник. Я искал в двух параллельных областях - в собственном теле и христологии, - какого рода совокупление я мог бы с ним осуществить.После смерти Постава, семья решила, что именно Александр должен взять в свои руки управление делом по переработке отходов, кстати с очень таким бодреньким названием «СОДОМ и чистилищное дело» (сообщество по обработке домашне-бытовых отходов муниципалитета). Так он становится королем СОДОМа и Денди отбросов. Он довольно быстро включается в это дело, получая даже некое удовольствие от поиска аналогий между мусорными кучами и его жизнью. Он даже умудряется обрасти некоторым обществом, которое некоторое время скрашивало его жизнь, но Турнье очень легко вводит персонажей в свое повествование и с такой же лёгкостью их оттуда убирает. Мимолётная связь со смотрителем зверинца, подарила читателю следующие мысли:
Аналогия грузовиков и слонов. Следовало бы создать мусоросборник с хоботом. Он бы им пользовался, чтобы подбирать баки и опрокидывал себе в зад. Но надо еще, чтобы этот хобот являл собой форму пениса. Тогда баки были бы не нужны. Пенис погружался бы в зад самостоятельно. Автопедерастия.А пока Александр размышлял подобным образом, довольно поздно возвращаясь домой, то попал в руки полицейских, где читателю он раскроется как невероятно остроумный шутник!
Мне оставляют галстук и шнурки. Легкое разочарование: меня не заставляют снять штаны и наклонится вперед, чтобы выставить дыру в заднице на обозрение надзирателя. Я обещал себе некоторое удовлетворение от этой сцены, которую считал неизбежной. Я даже уже с полчаса держал в резерве отлично приправленный пук, который пришлось совершенно зазря выпустить скрипичным аккордом.Описывать личность Александра подобным образом можно наверное до бесконечности, перенеся сюда цитатами практически полностью первую половину книги.
У меня ленточный червь. Не в первый раз и не в последний. Глист солитер - болезнь мусорщиков. да и можно ли здесь говорить о болезни? Я от него не страдаю, я просто еще худее и ем с еще большим аппетитом, чем обычно. Иначе говоря, мой постоялец подвигает меня в направлении моих природных склонностей. Предупредительней некуда. А потому я не спешу принять спиртовой экстракт мужского папоротника, благодаря которому я без труда избавлюсь от него. По правде, я свыкся бы с этим внутренним питомником, если бы сэр солитер не вздумывал время от времени выпрастывать наружу довольно длинный кусок ленты, всовывая его без всякого предупреждения. Такие вольные прогулки в высшей степени стесняют в обществе, даже нашей корпорации.Пытаясь, видимо, шокировать читателя подобным образом человека, живущего среди нас, автор все время изощряется придумывая все новые и новые сцены и измышления для этого героя, ведь даже собаку (подумайте только) он позволяет приручить Александру, ту которая продемонстрировала перед ним, свою способность залезть, уже на совокупляющегося с сукой, кабеля! И в каком восхищении от этой сцены был Александр! Я бы, наверное даже смогла бы восхитится такой стойкостью взглядов, но меня постигло некое разочарование в этом персонаже - автор все же подсунул ему женщину, которая смогла обратить на себя внимание гомосексуалиста, перед тем, как я перейду к тому на почве чего же сблизил их автор, следует сказать, что высказывание о женщинах из уст Александра было следующим:
В частности, женщины для меня существуют так мало, что мне с трудом удается отличить одну от другой, как негров, как баранов в одном стаде.Конечно, тема того, что она скорее всего лесбиянка,тоже витает в воздухе, но и тут Александр указывает на свое преимущество:
Но я не могу побороть огромный скепсис в отношении женской гомосексуальности. Выражаясь алгебраическими терминами: мужская гомосексуальность: 1 + 1 = 2 (любовь), гетеросексуальность 1 + 0 = 10 (плодовитость), женская гомосексуальность: 0 + 0 = 0 (ничто).Я думаю понятно, что не для Александра, а для самого Турнье женщина это - нуль! Ничто!
Итак, в книге появляется Фабьенна, у которой выражаясь языком автора есть "чувство отбросов" такое понятное для Александра. Но нет, не это станет связующей нитью для них, все окажется гораздо глубже! Александр приглашен на бал по случаю её помолвки, где произошел следующий инцидент:
Фабьенна неподвижно стоит перед Алексисом. Их разделяют два метра. Разительный контраст между юношеского вида девушкой, прямой и крепкой, и девического вида юношей, чьи жирные складки удерживаются единственно стараниями черного костюма. Дирижер поднимает руки. Скрипачи склоняют левое ухо к грифам своих скрипок.
Это мгновение тишины и недвижности принимает в моей памяти обличье нескончаемой паузы. Потому что, в действительности, вечер на этом и кончился. Случившийся тогда же инцидент поставил конечную точку в приеме, соединившем роанскую буржуазию и форезскую знать, и открыл праздник иного порядка, интимный, тайный, единственными двумя подлинными участниками которого были Фабьенна и я, в окружении толпы призраков.
Раздался дряблый и мокрый звук, что-то выкатилось на бальные туфли Фабьенны и шлепнулось на навощенный паркет. На первый взгляд то была куча плоских и беловатых макарон, но живых, ведомых медленным перистальтическим движением. Я тут же узнаю в этом сплетении кольчатых лент солитера мусорщиков. Так, значит, пресловутая болезнь, которую завуалированно относили на счет «прискорбных знакомств» Фабьенны, — всего лишь безобидный солитер? Истекающие мгновенья полны редкой насыщенности. Цесарки — все как одна — уставились на пять или шесть метров липкой ленты, медленно извивающейся, как каракатица на песке. Призвание сборщика мусора не позволяет мне более находиться вне игры. Моя соседка, ничего не заметив, продолжает перемалывать пирожные. Я вырываю у нее из рук тарелку и чайную ложку, делаю два шага вперед и опускаюсь на колени перед Фабьенной. С помощью чайной ложки я собираю глист в тарелку, — операция деликатная, потому что этот гад скользкий, как кучка угрей. Необыкновенное ощущение! Я тружусь один посреди толпы восковых манекенов. Я встаю. Оглядываюсь вокруг. Селадон стоит передо мной, как оплывающая свечка, и ошеломленно смотрит на меня. Я всовываю тарелку и ложку ему в руки. Клянусь, я не сказал ему: «Ешь!» Не поклянусь, что не подумал. Дело сделано! Страница перевернута. Теперь наш черед, Фабьенна! Моя правая рука обвивает ей талию. Я оборачиваюсь к оркестру: «Музыка!» «Голубой Дунай» уносит нас в свои ласковые волны. Амазонка бытовых отходов и Денди отбросов, оставив в гардеробе свои половые пристрастия, открывают бал. Мадемуазель Фабьенна, графиня де Рибовиль, что за странную пару мы составляем! Не угодно ли взять меня в супруги? А не отправиться ли нам вместе в Венецию? Мне говорили, что каждое утро большие гондолы мусорщиков вываливают отбросы в верховья лагуны и что в этом месте сейчас рождается новый остров. Не построить ли нам на нем свой дворец?
Сэр солитер! Занавес!
Фабьенна, следуя принципу автора, практически сразу после этого, отправляется в одиночное "свадебное" путешествие и исчезает навсегда.
И если первая половина книги это настоящая ода половому члену и гомосексуализму, то вторая ее часть настолько контрастирует с ней своим созерцанием и каким-то отрешенным поиском чего-то или кого-то, что складывается впечатление, словно не заметив, я случайно взяла в руки другую книгу. И хотя, тут, опять проскальзывает тема гомосексуальной связи, уже между братьями, и неполноценности обычных людей перед близнецами, но это все уже не так бросается в глаза, не так дико вопит с каждой страницы, что её чтец всего лишь "гетеросексуальная мокрица" в этом несовершенном мире.
Война как-то легко прошлась по страницам, наделив Марию-Барбару никому неизвестным доселе духом подпольного сопротивления, и тем самым отправив её в контрационный лагерь, откуда она так и не возвратилась. Отобрав у Эдуарда любовницу еврейку, и подарив смерть, героическую, о которой так мечтал сам Эдуард, другой его любовнице во время бомбардировки. Опустошив «Звенящие камни» - фабрика закрыта, приют перевезен в другое место, оставив там лишь братьев Жана и Поля, да старуху Мелину, которая продолжала смотреть за усадьбой. Таким образом, мы снова возвращаемся к уже выросшим братьям-близнецам, и наблюдаем за развязкой всей истории. Жан - ищет себя, учится, курсирует между Парижем и «Звенящими камнями», проводя время в обществе друзей-студентов. Он встречает девушку, на которой собирается женится, и привозит её, на свою беду в своё родовое гнездо. Поль считает, что бегство брата продлится не долго, потому-что кто они друг без друга?
Два брата нежно любили друг-друга. Появилась женщина. Один из братьев решил на ней жениться. Другой этому воспротивился и коварным маневром сумел изгнать непрошеную гостью. Но тем самым ничего не выиграл, потому что любимый брат тут же покинул его навсегда. Такова наша история, сведенная к двумерному видению непарных существ.Как становится ясно помолвка расторгнута, бывшая невеста Софи, сбегает, оставляя Жану лишь догадки о том, почему так случилось. И он отправляется в путешествие, которое обещал ей, в одиночестве.
Поль, ставит перед собой задачу найти и вернуть брата домой. Восстановить из близнецовую ячейку, и напомнить о преимуществе парных перед непарными. Но все оказалось не таким простым. Следуя за братом, находя следы его прибывания в одних местах, и знакомясь с людьми которые узнавали его, словно он и есть Жан, Поль получает свою идентификацию, через одиночество. Теперь его путешествие это не бег за братом, это что-то иное. Но после несчастного случая в Берлине, Поль очнулся в «Звенящих камнях» инвалидом, прикованным к постели.
Получается, что вся наша история не более чем долгая и полная превратностей медитация на тему пространства.
Медитация на тему пространства!!!На мой взгляд позиция о неполноценности других, через их не парность, неспособность к полноценным партнерским отношениям, к пониманию друг-друга - диагноз Мишеля Турнье. Он пытается доказать, всем что он нормальный, называя других не нормальными. Какая-то детская позиция, чесслово. Я понимаю, что в мире - гетеросексуальность имеет преимущество не только перед людьми, но и во многих случаях и перед законом, а гомосексуальность часто была поводом для гонений и преследований. Но все его видение, это видение поломанного и перемолотого системой человека, при чем, этот человек специально бросался на амбразуры, размахивая своей нетрадиционной ориентацией, словно транспарантом... Просто для меня даже сама его мысль, заложенная в голову Александру, о том, что говно гомосексуала, лучше, чем гетеросексуал в целом, говорит о том, что Турнье шизик. И дело тут не в гомосексуализме, а, как мне показалось в глубокой ненависти к людям в принципе. Женщина - нуль, гетеросексуал - тупица, не знающий радости истинного соития. И только лишь он, гомосексуалист - венец человеческой природы, страдающий от своей непризнанности. И это литературное искусство? Вы серьезно?
Анекдот вспомнился:
Пришел мужичок к директору цирка и говорит, что у него готов гениальный номер, после исполнения которого его просто обязаны принять в цирк. «Что же этот за номер?» – полюбопытствовал директор. «А вот какой, – отвечал мужик. – На арену выезжают красивые девушки на цирковых лошадях, они кружат по арене, затем цирковой оркестр играет туш и тогда сверху спускается огромный мешок с … дерьмом. Мой помощник стреляет в него из пушечки и … публика в дерьме, музыканты в дерьме, девушки, пардон, тоже в дерьме!»
«Ну и что же здесь гениального?» - спрашивает директор.
« Как - что! Все в дерьме, а Я - в белом фраке!»Я, не исключаю, конечно, что за столь высоким слогом, я не разглядела в этой куче навоза, ту самую косточку, которая, должна была стать вишенкой на торте, но почему-то мне кажется, что размышлять о своем можно и без поливания дерьмом всех, кто не принадлежит к твоему кругу. В целом творчество Турнье вызвало у меня ассоциацию что все же его посещала далеко не муза...
Пустота Звенящих камней удивляет. Там, где раньше ключом била жизнь, где практически никогда не останавливался ткацкий станок, где стоял гомон голосов многочисленных детей Сюренов, и детей нашедших своё пристанище в приюте - тишина.
Звенящая тишина.Жан стоял на берегу и смотрел, как начинается прилив, вспоминая, сколько раз они с Полем, оставляли на этом песке свои следы, которые раз за разом смывало море. Жан и Поль, Поль и Жан, Жан-Поль... какими не разделимыми казались они себе в детстве, и как разделила их жизнь!
После несчастного случая в Берлине, Поль стал инвалидом, рассматривая подолгу в бинокль окрестности, он размышлял о пространстве, путешествуя взглядом, по местам, знакомым ему по памяти. Ещё немного, и ему казалось, что он чувствует песок под обеими своими ногами, или трогает ракушки в песке своими руками. Но плоть оказалась слаба и вскоре, впав в беспамятство Поль умер, воображая себя счастливым ребенком, держащим меня, своего брата, в своих объятиях.
А теперь не стало и Мелины. Старуха пережила Поля всего на год. Вместе с ней ушел дух и из Звенящих камней, оставив пустоту.А я - снова собираюсь в путь. Я еще не решил, как поступлю с усадьбой, с которой связано мое детство.
В Париже меня ждет Софи, и наша маленькая дочь Мария.65992