Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Ведьмак. Дом витражей

Пол Тобин, Джо Куэрио, Майк Миньола

  • Аватар пользователя
    Аноним7 июня 2020 г.

    Интересная история одного проклятья глазами двух разных людей

    Мерные постукивания лошади, сгущающийся туман и спертый воздух с проблеском света. Наконец-то можно выбраться из этого проклятого леса. Иногда приходится выбирать между злом и меньшим злом, а иногда все решается само собой.

    Что касательно перевода комикса, то официально на текущий момент времени переведена только первая из пяти частей этого комикса. Так же существует "фанатский" вариант этой истории.

    Теперь немного к забавным моментам: временами Геральт похож на старую, седую бабку. Особенно заметно в самом начале:

    Что, конечно, несколько забавно, хотя и не портит общего впечатления от этого комикса.

    В этой истории присутствует очень мощная атмосфера, будто чувствуешь и слышишь скрип деревьев, топот копыт и гнетущую ауру леса...Чему способствует в немалой мере сам рисунок:

    Отлично выдержан юмор. На протяжении всего комикса находил приятными подобные моменты и пару раз вовсе вдоволь посмеялся.

    Немного огорчило, что ведьмак использовал всего два знака, тогда как их всего как минимум раза в два больше. Да-это придирка.

    А так Геральт все тот же "бабий магит", постельные сцены на месте, потому смело могу сказать: КАНОН!)

    Что же касательно самой истории, то поразило насколько разными бывают взгляды на одну и ту же ситуацию. Здесь мы увидим ее от лица двух людей и это...Впечатляет.

    С удовольствием продолжу знакомство с серией.

    19
    464