Рецензия на книгу
Собор Парижской Богоматери
Виктор Гюго
Аноним6 июня 2020 г.В мюзикле Нотр-Дам де Пари есть сцена: Эсмеральда лежит на полу, а над ней стоят Фролло, Квазимодо и Феб и поют о своей любви... цыганка дерзкая мою сгубила жизнь, я душу дьяволу продам за ночь с тобой... Весь роман «Собор Парижской богоматери» похож на эту сцену. Юная, чистая, светлая Эсмеральда танцует на площади со своей козочкой и не замечает, какие грозные тучи собрались у неё над головой, какой ураган вот-вот подхватит её и унесёт, сломает, погубит. Она просто танцует. Живёт. Любит. Феба любит, который плевать на неё хотел и, в отличие от мюзикла, даже немного не влюблён... она просто милая, странная диковинка, и Феб не против поразвлечься с ней. Эсмеральда же видит в нём своего спасителя. Человека, проявившего к ней, безродной цыганке, доброту. А ещё Феб красивый, статный и носит военную форму, эта наивная девочка просто не могла перед ним устоять. Эсмеральда танцует. А с башни Собора Парижской богоматери за ней наблюдает Клод Фролло, священник, ставший священником едва ли не с рождения, не знавший мирской жизни и уж тем более любви к женщине, Клод Фролло с мрачным взглядом и демонами в душе. И Квазимодо, горбун-звонарь, смотрит на неё, прекрасную, слишком прекрасную для такого урода, как он... Эсмеральда пожалела его и пришла к нему на помощь в тот самый момент, когда от него отвернулись все. И завладела сердцем Квазимодо навсегда.
И вот они трое — Фролло, Квазимодо, Феб — затягивают Эсмеральду в сети, из которых ей уже не выбраться. Похищение. Обвинение в убийстве. Петля на шее. Спасение, укрытие, побег, петля на шее — снова... Ураган всё-таки подхватил и унёс бедную девочку, виноватую лишь в том, что она юна и красива. И в том, что взгляд Клода Фролло случайно упал на неё с высоты собора.
При том я бы не сказала, что сама Эсмеральда мне очень нравится. Нет, я сочувствовала ей, конечно, но её образ, и так не слишком интересный (юная, красивая, а что ещё?) совершенно меркнет перед сильными, яркими образами Квазимодо и Фролло. Так что роман для меня скорее получился о них, двух страдающих душах, загнанных в клетку: один — своего уродства, другой — своей беспощадной веры. Одному сопереживаешь всей душой, другого то боишься до дрожи, то ненавидишь, то всё-таки и его жалеешь, потому что судьба, рок, некие силы, неподвластные людям, двигают все эти фигурки по доске. Если бы. Если бы цыгане не выбросили малыша-горбуна, как мусор. Если бы Клод не приютил его. Если бы не стал священником. Если бы мать не потеряла Эсмеральду. Если бы, если бы, если бы… Но узел затянут туго, все обстоятельства сошлись в одной точки и переломили Эсмеральду, как хрупкую веточку. Исход был предрешён. И для неё, и для остальных героев тоже.
Роман было очень больно читать. А некоторые сцены – например, с Квазимодо, который горько восклицает: «Вот всё, что я любил!», когда смотрит на мёртвых Клода и Эсмеральду, – выворачивали душу наизнанку и разбивали сердце. И весь этот мир – колдовской, мрачный, пропитанный тайнами, – затягивал в себя и ни давал отвлечься ни на миг. Параллельно я пыталась читать «Отверженных», но оставила их и полностью ушла в эту книгу, она мне нравилась намного больше и воздействовала на меня намного сильнее.
Если говорить о том, что не понравилось, я бы начала с цыган. Они совсем не похожи на тех борцов за свободу и равенство, которые были в мюзикле. Те цыгане любили Эсмеральду и хотели её спасти, эти вроде бы объявили, что идут в собор ради неё, но по сути о ней и не вспомнили за своим желанием грабить и разрушать. Ещё не удивил, но возмутил глупый поступок Эсмеральды: в мюзикле она вышла из убежища, чтобы попрощаться с Клопеном, а в романе просто кричала в спину Фебу, подвергая опасности и себя, и свою мать. Девочка, к сожалению, совсем потеряла голову от любви и перестала этой головой думать. И Гренгуар. В мюзикле он поэт-мечтатель, который искренне переживает за Эсмеральду, в романе… ну… дурачок какой-то, которому козочка дороже цыганки. Эти образы для меня как-то выпали из общей атмосферы и показались смазанными, странными, не совсем уместными. Впрочем, это всё мюзикл, невольно шли сравнения с ним.
И Париж, конечно, нельзя не сказать про Париж. Меня пугали его пространными описаниями, якобы скучными и ненужными, но я просто не представляю себе романы Гюго, в особенности этот, без Парижа. Гюго влюблён в Париж. И город, как и отдельно Нотр-Дам де Пари, являются героями наравне с Эсмеральдой, Клодом, Квазимодо и прочими – они живут, они дышат, они вплетают свою мелодию в общий хор и свои штрихи в общую картину.
141,8K