Логотип LiveLibbetaК основной версии

Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

Поймать Бевиса Броза

Марина Ефиминюк

  • Аватар пользователя
    Rdenea29 мая 2020 г.

    Эта книга для меня разделилась на две части, первая чуть длиннее второй. Из общего у них оказались только лёгкий стиль, чудовищно длинные главы (жирный минус в моих глазах) и несколько неожиданных поворотов (а это жирный плюс).

    Первая часть была хороша и тянула на твёрдую четвёрку. Главная героиня София была умна и адекватна, иногда даже вызывала восхищение. Не дура, не истеричка, не выпендрёжница — нормальная девушка. Ответственная сестра и студентка.

    Любовная линия очень аккуратная и адекватная. Была. Мир, в котором живут герои, к сожалению, оказался почти не раскрыт, но будем честными: практически всегда авторы подобных романов на мир своих произведений забивают чуть более чем полностью.

    И тут случилась вторая часть...

    Когда я читаю книгу, которая в целом мне нравится, я охотно прощаю ей мелкие грешки. Более того, я их даже не всегда замечаю... пока автор не совершит фатальной ошибки. Таковой в данном случае стали сразу два момента. Первый — это стремительное отупление героини. Из разумной и находчивой девушки она превращается в совершенную идиотку: говорит Ленару, что дочь мэра точно не могла забеременеть от скандального писателя; ещё несколько лет назад доверила свою страшную тайну малолетней сестре (зачем, боже?!) — при этом почему-то не признавшись подруге, хотя взрослая девушка, студентка того же Института, наверняка смогла бы сохранить тайну получше глупой маленькой девчонки. Кроме того, Софи ещё и писала своим волшебным пером не только рукописи эротических романов, позволив всем кому не лень созерцать её искусственный почерк. Господи, да зачем она вообще светила этим артефактом направо и налево?! Потом она ещё и угрозу Диары почему-то всерьёз не восприняла... Да почему, блин?!


    Никогда не считала себя дурочкой

    А зря.

    И вот после этих провалов героини у меня резко раскрылись глаза на прочие недостатки книги, типичные для романов этого жанра. Например, здесь представлена типичнейшая ненависть женщин к женщинам. Просто посмотрите на женские образы (кроме главной героини, конечно, — она, как и положено шаблоном, леди д'Артаньян на фоне этих... недостойных): девственницы благородного происхождения, готовые по щелчку лететь в постель простого мужика, капризные и взбалмошные папенькины дочки, которым закон не писан, глупая графоманка, преподавательница — старая дева с ведьмовским характером, директриса крутейшего пансиона, ведущая себя как провинциальный чиновник мелкого пошиба. И даже лучшая подруга странненькая на всю голову. Очаровательно. Мужские образы, кстати, тоже огонь: ни одного приличного мужчины, кроме возлюбленного главной героини, в этой книге нет. Все либо жалкие, либо подлецы, либо жалкие подлецы. С натяжкой к нормальным можно причислить двух феев (один работает на главного героя, а с другим танцевала на балу подруга главной героини и сама героиня), но их в сюжете на три секунды.

    Любовная сцена внезапна и не описана вообще, из-за чего кажется совершенно лишней в повествовании: ему изначально не тот тон был задан. И почему София легла в постель с мужчиной, не будучи его женой?

    Кроме того, к концу книги София всё выше и выше поднимала уровень борзоты. София из начала книги и из конца — две совсем разные девушки. И вторая просто омерзительна.

    Да, и эпилог книги рассказывает не о счастье влюблённой пары, а о том, как эффектно ручной дракончик подгадил ненавистной бывшей соседке по комнате. Вдумайтесь только: автор ясно нам показывает, что главной героине наплевать на своего возлюбленного, секс с ним и скорую свадьбу, но её до сих пор страшно бесит мажорка, которая была её соседкой по комнате. Она об этой мажорке думает больше, чем о своём женихе.

    А вот и вторая фатальная ошибка автора:


    — Госпожа директор, — я послала любезную улыбку, — в своей длинной и пространственной тираде… Да-да, я специалист по изящной словесности и знаю слово «пространственный»...

    Как филолог, я пребываю в полном недоумении по причине того, что специалист по изящной словесности не в курсе разницы между словами "пространный" и "пространственный".

    P. S. Отдельно повеселило, что София не считает эротические романы литературой. Что ж, учитывая уровень, на каком она их пишет, это действительно не литература — тут не поспоришь.

    6
    147