Рецензия на книгу
Улисс
Джеймс Джойс
Аноним17 февраля 2012 г.О горе мне, не стану я поклонником этой книги
Ммда, сиё произведение весьма загадочное. Читал в электронном виде. Мне попались два варианта. Первый вариант просто перевод, второй с допольнительными сносками-разъяснениями.
Вариант без сносок напоминает набор ничем не связанных друг с другом фраз и предложений.
Второй вариант –покруче ,особенно когда почти после каждой фразы идет разъяснение порой на несколько страниц, где к разъяснению первоначально не совсем понятной фразы много дополнительных разъяснении к разъяснению. Сноска на сноске. Слишком перенасыщено завуалированными фразами - экскурсом в историю Ирландии (всяких там исторических деятелей, борцов за независимость и бесконечных мучеников и т.д. и т.п.), хотя оно и понятно автор Ирландец и есть.
Что хорошо ирландцу, то не всякому украинцу сало.
Чтоб хорошо вникнуть о чём произведение наверное нужно потратить не меньше времени, чем понадобилось автору на написание книги.
Т.к. чтоб ориентироваться, нужно конкретно дословно знать историю Ирландии и хорошо бы неплохо знать"Одиссею"т.к. книга и тут имеет некую аналогию по тексту.
Нет можно конечно тупо прочесть и не вникать в смысл (чтение будет похоже на басню "обезьяна и очки"), но спрашивается зачем?
Ведь суть книги - в её содержании и смысле.Недавно у Вудди Аллена в одной из его книг нашёл пародию на Улисса (как мне показалось) называется "Ирландский гений". Очень понравилась.
547