Рецензия на книгу
Атлант расправил плечи. В трех книгах. Книга 1
Айн Рэнд
Аноним13 февраля 2012 г.Родился на улице Герцена. В гастрономе № 22. Известный экономист. По призванию своему библиотекарь. В народе — колхозник. В магазине — продавец. В экономике, так сказать, необходим. Это, так сказать, система…
Шизофазия. Стенограмма записи из приложения к Большой Медицинской Энциклопедии (1962)
Вы спросите, а к чему была это цитата? А это к вопросу, почему собственно нужен был этот длиннющий, затянутый и дотошный до всяких незначительных деталей, роман? Это просто верх графомании, триумф и феерический захват Америки - я думал, уже ничего не прочту хуже производственного романа Варткеса Тевекеляна "За Москвой - рекой" о буднях ткацкой фабрики. Но Тевекелян хоть директором в ней был, а Айн Рэнд похвастаться нечем, кроме как самовыпилом из СССР и распространением псевдофилософских идей о значимости отдельно взятых индивидов для развития планеты (вагнерианско-ницшеанский комплекс в зеве капиталистической Америки). Книга до безобразия наивна - здесь есть плохие,здесь есть хорошие: плохие все жирные уроды с заплесневелыми мозгами, хорошие все стройные, с блещущим взглядом, и тянущие Америку вверх, несмотря на яростное сопротивление damned communists. Да так убедительно все описано, что куча америкосов по версии "Библиотеки Конгресса" яростно признала эту книгу самой главной в Америке, хотя учитывая, что неподалеку в этой почетной сотне трется Хаббард со своей сайентологией, как-то берет сомнение в психическом здоровье населения штатов, участвовавшем в голосовании.
А что собственно ждет нас на страницах первого тома (два других не дочитал из-за боязни повторить судьбу бедолаги, слово которого процитированы выше)? Строительство железной дороги. Предприимчивые и продажные. Металлургия. Любовь на фоне тяжелой промышленности - обязательно возвышенная. Любовь у продажных вялая, на фоне продажи продажности. Безжизненная. Возвышенные слова на фоне строительства. Мечта об устройстве страны и поднятия экономики. Где-то я уже это читал. Только в Америке это была утопия, а в СССР уже соцреализм.
И все это на фоне подробных описаний, длинных диалогов (гнусно длинных диалогов), бредовых умозаключениях и строгих логических фактов Айн Рэнд, написанных (слишком) простым, (чрезмерно) доступным и (более чем) небогатым языком .
Вот тебе и ху из Джон Голт...33162