Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Truly Madly Guilty

Liane Moriarty

  • Аватар пользователя
    GlastHeim21 мая 2020 г.

    Не читайте аннотацию!

    Сначала я буду ругать издателя, и только потом хвалить роман. У меня с юности есть привычка - не читать аннотации. Привычка не на ровном месте взялась - пару раз мне заспойлерили всю книгу парой фраз, которую из каких-то соображений разместили на обложке. Так вот, аннотация к этой книге полностью перечёркивает всю интригу. Как повезло, что аннотации я читаю после прочтения книг. Едем дальше. Кто только делает эти переводы названий? Я и раньше удивлялась, что не так с автором, что она на обложке пишет какую-то чушь, но только после этой книги закралось подозрение и я пошла проверять. Ну так и есть - многие её названия книг переведены не правильно. Эта книга называется Truly Madly Guilty без запятых! - это одно предложение, а не перечисление, и переводится оно "Действительно безумно виновные", и это название имеет смысл, в отличие от официального русского. Книга мне очень понравилась, как и многое другое у этого автора. Неизменный фирменный стиль Лианы Мориарти, раскрывающий переживания разных персонажей, и всё это вокруг некоего события, которое уже произошло, но читателю не сразу расскажут, в чём оно состояло. Вобщем, тот же стиль, что и в "Большой маленькой лжи".

    7
    657