Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Red Winter

Annette Marie

  • Аватар пользователя
    Lana_Sage21 мая 2020 г.

    Я честно пыталась полюбить эту книгу. Но не судьба

    Вся суть книги умещается в этой цитате:


    "Неделю назад Эми носила бы этот наряд с гордостью, грезила бы тем, что скоро овладеет божественной силой… вместе с Аматэрасу, конечно".

    Перед нами история о девушке, которая была уверена, что десять лет монашества позволят ей через пару месяцев обрести божественную силу. Эми этим чуть ли не бахвалилась. Конечно же, ей и в голову не приходило, что ни о каком всемогуществе речи не идёт и по законам элементарной логики при нисхождении ками (богини) душа человеческого сосуда пойдёт в расход. Но внезапно девушка из надёжного источника узнаёт, что именно так и случится. Верить она в это всё равно отказывается, и когда спасённый кицунэ (ёкай-лис) требует дать ему возможность отплатить за добро, Эми пытается придумать безвредную задачку и решает, что нет ничего проще, чем заставить его устроить ей встречу с кем-нибудь из богов, чтобы она могла спросить, правда ли погибнет ОО

    Книга усыпана японскими штучками: храмы, ёкаи, кимоно и далее по списку, — но почему-то это фэнтези всё равно какое-то американистое, азиатскую атмосферу я не прочувствовала. Медвежью услугу оказал и современный мир. На контрастах автор сыграть даже не попыталась, а когда среди храмов и ду́хов изредка выскакивали стиралки и сотовые, выглядело это немного странно и вызывало диссонанс. Наверное, книга бы только выиграла, если переместить её события на пару веков назад, даже героиня воспринималась бы снисходительнее.

    Её поведение стало для меня главным минусом книги. Она какая-то дубина. Ну конечно, надо же было хоть как-то двигать происходящее, а так взбрело что-то девочке в голову — и вперёд. Главное — чтобы было красиииииво (привет идее распустить волосы и продираться в таком виде через хлещущие по лицу деревья, мда). Но самым бесячим были её постоянные трепет, вздрагивания, впадания в ужас и утрата голоса — очень быстро я пожалела, что не стала их с самого начала считать, любопытная статистика бы получилась. Из-за этого размусоливания — ну и топорного приёма поведать предысторию героини и азы мироустройства в разговоре со специально подсунутой незнакомой девочкой, ох-хо-хооо — первые пять глав до появления хоть какой-то движухи стали просто невыносимыми, я потом две недели не могла заставить себя снова взять книгу в руки. Кстати, на этих пяти главах и шероховатости перевода больше всего в глаза бросаются, он мне как-то не очень понравился, если честно, местами прям сквозили исходные английские конструкции, несвойственные русскому языку.

    Потом появился Икуто!

    Ой, простите, Широ, и небольшая симпатия к аниме позволила хоть как-то продраться к завершению истории. Кстати, моя любимая часть в этой книге — иллюстрации Бриттани Джексон. Они довольно симпатичные.

    Читать продолжение желания нет. Автора совершенно не за что похвалить: все идеи слизаны заимствованные, ничего своего она в историю не привнесла, и даже подача оставляет желать лучшего.

    Ещё раз упомяну: моя основная претензия не к работе с японской мифологией. Мне симпатична эта культура, но я такой себе знаток: не надо гуглить "каппа" и "о́ни" — уже хорошо! Но я не могу понять, кто же целевая аудитория этого произведения, ведь:
    → книга довольно скучная и написана очень простенько, если опустить японские словечки;
    → романтическая линия — такое себе, слабенько;
    → совсем незнакомым с мифологией — сложно, надо постоянно лазить в словарь, а знакомым хоть немного — уже наоборот пресно;
    → и вообще написано а-ля мультик. Вот серьёзно, даже в конце есть слова в стиле закадровой речи в конце очередной серии аниме. А, ну да, пожалуй, вот она, целевая аудитория — любители и потенциальные любители аниме. Женского пола и в довольно юном возрасте.

    27
    680