Рецензия на книгу
Смилла и ее чувство снега
Питер Хёг
ksuunja11 февраля 2012 г.В начале февраля, посмотрев на двузначные минуса прогноза погоды на ближайшую неделю, я решила, что пришло самое время для зимних книг. Начать решила с добавленной в хотелки еще на заре регистрации на Лайвлибе «Смиллы и её чувства снега».
Я совершенно не было холодно от этой книги, а если учесть, что пока я её читала, на улице было холоднее, чем в том Копенгагене, где находилась той зимой Смилла. Но все равно она очень северная, и вовсе не из-за снега и морозов, а из-за этой неторопливости. И если в прочитанном накануне «Лезвии сна» заторможенность раздражала, то в «Смилле» ей самое место, потому что тут особая, скандинавская, неспешность. Порой она даже заставляла переживать за Смиллу – вроде надо торопиться, чтобы никто не поймал с поличным, а она никуда не торопится, расселась и давай читать. И не понятно, сколько времени прошло. Но при этом события не обсасываются со всех возможных точек зрения, а просто подаются как есть – что делать с ними решайте сами, так что на самом деле сюжет развивается со скоростью паровоза с отказавшими тормозами. Местами было не уследить за событиями и откуда какая информация взялась, к тому же я начала ужасно путаться в непривычных именах, так что на 30% я сдалась и начала записывать. Стало легче.
Я очень впечатлена работой переводчика – много непонятных слов корабельной тематики, названия северных одежд и ещё много того, чего я не запомнила. И хотя примечаний и сносок почти нет, все было довольно понятно. Вот бы все книги так переводили!
Смилла великолепна. Впервые за долгие годы появился кто-то, на кого мне хотелось бы быть похожей. Она как будто настоящая и не лишена некоторых недостатков, которые не пытается скрыть. Зато она умеет отличать ложь, разбирается в снеге, честная и смелая. Но есть вещи, которых боится даже она – собаки, открытое море.
Жаль, книга закончилась.
1624