Рецензия на книгу
Марсианин
Энди Вейер
Аноним21 мая 2020 г.Странное дело: впервые я, можно сказать, опрометью бросился читать книгу после просмотра фильма. Разница в день – на самом деле очень мало, если сравнивать с месяцами и годами, обычно встающими между книгой и фильмом или наоборот.
Дело странное ещё и потому, что в конце экранизации меня прямо скривило: серию очевидных нелепостей с непросчитанными деталями завершает совершенно внезапная перемена ролей в спасательной операции, совершённая под влиянием эмоций, чего в космосе никогда не бывает. Да даже не будь там чувства вины, узкого спеца в одной конкретной области, не раз репетировавшего свой выход, не мог бы столь же блестяще заменить узкий спец в другой области. О полёте нового капитана Америки лучше будет вообще не вспоминать.
К счастью, в книге всего этого не было. Командир не заменила Бека, а идиотской дырке в скафандре в качестве реактивного двигателя суждено было остаться шуткой Марка. Присутствовал, правда, запуск ракеты без проверок, но в книге всё описано гораздо серьёзней, и совсем не выглядит голливудским экшном. Конечно, такие детали как высыпаемые в фильме на тарелку легчайшие кубики «иридия» может заметить только дотошный (или логичный?) медведь: вот я смотрю сейчас плотность иридия — 22,65/22,56±0,01 г/см³, для сравнения, плотность чугуна всего лишь 7 г/см³. В той же таблице с плотностью чугуна вижу плотность платино-иридиевого сплава – 21,6 г/см³, раза в три превышающий плотности всех прочих сплавов. Ускорение свободного падения на Марсе равно 3,711 м/с², примерно 38% от земного. А это значит, что сантиметровый иридиевый кубик весил бы на Марсе порядка 8,6 г/см³ — несколько тяжелее чугуна. Берём чугунный казан и представляем, сколько весит один сантиметр его стенок. Даже чугунные кубики на Земле не покатились бы с такой прытью. Кроме того, медведь что-то бурчал на тему, что персонаж мог добыть иридий только в виде тонких пластин, но никак не сантиметровых кубиков… В фильме абсолютно непонятно, почему гг становится пиратом, ведь «захватывает» модуль он именно по указу начальства (и даже без оного – что стоит ему его получить, ведь он же всё время с ними на связи?). В книге всё продумано, просто создатели фильма почему-то посчитали необходимым вырезать некоторые куски, и шутка про пирата перестала иметь под собой основания. Вырезано много интересного, особенно под конец.
Наконец, заканчивая сравнение романа с экранизацией, скажу: в книге напрочь отсутствуют какие бы то ни было описания – ни пейзажей, ни описаний внешности персонажей – характеризуют их только факты из жизни, да произнесённые ими реплики. В этом плане фильм отлично дополняет книгу в плане зрелищности.Вообще, надо сказать, язык книги довольно скупой. Неистребимый оптимизм постоянно иронизирующего гг позволяет ему как персонажу быть более чем реальным и выпуклым (птица внутри меня без сомнений сказала бы «круглым»), но это не отменяет практически полного отсутствия художественности. Даже метания Минди Парк отмечаются по факту: нет ни слова о том, что она подумала и почему, ни грамма тебе рефлексии, а только одна констатация: замялась, зарыдала – и т.п. Судя по тем отрывкам, которые мне попадались, читать это глазами было бы просто неинтересно – конечно, в отношении действий персонажей, а не химических и физических процессов, из-за которых, собссна, я и набросился чуть ли не сразу же на эту книгу – чтобы узнать и запомнить, что же он там творит.
Поэтому огромная заслуга в интонировании этих сухих отчётных выдержек – чтеца. «О, Дим Димыч! – сказали мне побокальники, – Бери, не раздумывая!». Да уж, такого я ещё не слушал. Благодаря ему, гг просто ожил. Кажется, я впервые слушал аудиокнигу без ускорения. И наконец-то музыкальные вставки оказались не только в тональности контекста (настолько в том же духе, что когда помимо смысловой тревожности возникали эти звуки, постоянно вздрагивал), но и звукооператор не дремал (а точнее – вообще был), ибо отчётливо были слышны как музыка, так и слова. Я просто не понимаю, куда смотрит народ, вшивающий музыку в другие аудиокниги, так механически, что – топорно. Скопировал-вставил, бездумно? А ведь это звуковое произведение, где все звуки в идеале должны находиться в гармонии друг с другом, и ни в коем случае друг друга не забивать, и рассогласованными по настроению не быть… Здесь же всё было идеально (редкий случай для такого придиры, как я).Итог: буду переслушивать эту книгу в исполнении Хазановича ещё. (И ещё, и ещё, и…). Я даже – чего никогда не бывало – чуть не запустил эту книгу по новой сразу после окончания. Слишком уж всё слаженно, отлажено и отлично. И вообще теперь фантастику в его исполнении буду искать. И один раз точно прочитаю глазами: от Хазановича было невозможно оторваться, а при прослушивании запоем без перерывов описания тех самых интригующих меня химических преобразований в конце концов слились в кашу в моей голове.
И про картошку. Картошка, картошечка! И так являясь страстным почитателем/пожирателем/поглотителем (нужное подчеркнуть) картошки, после книги я возлюбил её ещё больше. Очень надеюсь, что где-то через неделю засажу картошкой целую грядку и, за неимением условий Марса, буду впервые пытаться вырастить картошку на Земле, отчаянно сражаясь с фитофторой и другими грибами. «Это тебе не Марс!» — сказал медведь.
11294